Você procurou por: dovremmo (Italiano - Paquistanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Pakistani

Informações

Italian

dovremmo

Pakistani

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Paquistanês

Informações

Italiano

q: perchè dovremmo utilizzare tale servizio?

Paquistanês

اور ہم اتحادیوں کی تلاش میں ہیں.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dovremmo dunque escludervi dal monito perché siete gente perversa?

Paquistanês

اب کیا ہم تم سے بیزار ہو کر یہ درس نصیحت تمہارے ہاں بھیجنا چھوڑ دیں صرف اِس لیے کہ تم حد سے گزرے ہوئے لوگ ہو؟

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e dicevano: “dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.

Paquistanês

اور وہ کہتے تھے کیا ہم اپنے معبودوں کو ایک شاعر دیوانہ کے کہنے سے چھوڑ دیں گے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dissero: “dovremmo credere in due uomini come noi, il cui popolo è nostro schiavo?”.

Paquistanês

تو ان لوگوں نے کہہ دیا کہ کیا ہم اپنے ہی جیسے دو آدمیوں پر ایمان لے آئیں جب کہ ان کی قوم خود ہماری پرستش کررہی ہے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dissero: “dovremmo seguire un solo mortale fra di noi? davvero in tal caso saremmo traviati e folli!

Paquistanês

اور کہا کہ بھلا ایک آدمی جو ہم ہی میں سے ہے ہم اس کی پیروی کریں؟ یوں ہو تو ہم گمراہی اور دیوانگی میں پڑ گئے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

risposero: “dovremmo credere in te, nonostante che siano i più miserabili [di noi] a seguirti?”.

Paquistanês

ان لوگوں نے کہا کہ ہم آپ پر کس طرح ایمان لے آئیں جبکہ آپ کے سارے پیروکار پست طبقہ کے لوگ ہیں

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma forse è un'illusione che vale la pena di difendere perchè senza di essa, la vaga aspirazione di essere parte di un unico corpo, non sono più sicuro in che razza di mondo dovremmo vivere adesso.

Paquistanês

لیکن شایداس وہم کو پالنا فائدہ مند ہو، کیونکہ جسم کے کچھ حصوں کی ایک ہونے کی مبہم خواہش کے بغیر، میں یقین سے نہیں کہہ سکتا کہ ہم کس طرح کی دنیا میں رہ رہے ہوتے۔

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

disse: “cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio signore e se mi fosse giunta, da parte sua, una misericordia che è a voi preclusa, a causa della vostra cecità? dovremmo imporvela, nonostante la rifiutiate?

Paquistanês

(نوح علیہ السلام نے) کہا: اے میری قوم! بتاؤ تو سہی اگر میں اپنے رب کی طرف سے روشن دلیل پر بھی ہوں اور اس نے مجھے اپنے حضور سے (خاص) رحمت بھی بخشی ہو مگر وہ تمہارے اوپر (اندھوں کی طرح) پوشیدہ کر دی گئی ہو، تو کیا ہم اسے تم پر جبراً مسلّط کر سکتے ہیں درآنحالیکہ تم اسے ناپسند کرتے ہو،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,734,528 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK