Você procurou por: che bruccia come fuoco (Italiano - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Portuguese

Informações

Italian

che bruccia come fuoco

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Português

Informações

Italiano

haí capellí come fuoco dínverno

Português

"o teu cabelo é fogo de inverno.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

la tua collera brucia come fuoco.

Português

a sua ira queima como fogo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tu ed io siamo come fuoco e ghiaccio.

Português

tu e eu somos fogo e gelo!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

una tempesta di matrimoni robosessuali che ci piombera' addosso come fuoco.

Português

uma tempestade de casamento robosexual que irá cair sobre nós como fogo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

haí capellí come fuoco dínverno ardente cenere dí gennaío

Português

"o teu cabelo é fogo de inverno. "flores de janeiro."

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

ma dopo che mio padre mi e' stato portato via, il sole del mattino bruciava come fuoco.

Português

mas depois do meu pai me ter sido roubado, o sol da manhã queimava como fogo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

# denti bianchi come neve # # e labbra rosse come fuoco #

Português

"dentes brancos-neve e lábios vermelhos"

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

avete concepito fieno, partorirete paglia; il mio soffio vi divorerà come fuoco

Português

concebeis palha, produzis restolho; e o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le fiamme infernali bruciano come fuoco, ma hanno la consistenza di una densa pece nera.

Português

o fogo do inferno queima como fogo, mas tem a consistência de uma resina preta e grossa.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la gloria del signore appariva agli occhi degli israeliti come fuoco divorante sulla cima della montagna

Português

ora, a aparência da glória do senhor era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e restano sulla spiaggia trentatre' eroi-paladini, dalle armature brillanti come fuoco.

Português

aparecem nessa praia trinta e três heróis valentes, jovens belos e ardentes.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"fino a quando, signore, continuerai a tenerti nascosto... arderà come fuoco la tua ira?

Português

"esconder-te-ás para sempre, senhor? a tua raiva arderá como fogo?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

beh, davis, il vero male diabolico brucia come fuoco, brucia con una terribile fiamma, fredda e oscura.

Português

bem, davis, a verdadeira maldade demoníaca arde como o fogo. arde... com uma terrível chama, fria e negra.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il suo 'chi' divenne come fuoco. il suo bastone da combattimento come la magia. lui sfidò i soldati

Português

com a sua arma na mão, o seu "gi" tornou-se como o fogo, o seu bastão lutava com magia.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

questi piaceri repentini hanno fine repentina e muoiono nel loro trionfo, come fuoco e polvere da sparo, si consumano al primo bacio.

Português

estas alegrias violentas têm fins violentos e, no seu triunfo, morrem, como o fogo e a pólvora, que se consomem num beijo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed al versetto 9:18 c'e' una variazione: "i malvagi arderanno come fuoco".

Português

o versículo 9:18 é uma variante de "porque a impiedade lavra como um fogo".

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

sappi dunque oggi che il signore tuo dio passerà davanti a te come fuoco divoratore, li distruggerà e li abbatterà davanti a te; tu li scaccerai e li farai perire in fretta, come il signore ti ha detto

Português

sabe, pois, hoje que o senhor teu deus é o que passa adiante de ti como um fogo consumidor; ele os destruirá, e os subjugará diante de ti; e tu os lançarás fora, e cedo os desfarás, como o senhor te prometeu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

lo scudo dei suoi prodi rosseggia, i guerrieri sono vestiti di scarlatto, come fuoco scintillano i carri di ferro pronti all'attacco; le lance lampeggiano

Português

os carros andam furiosamente nas ruas; cruzam as praças em todas as direções; parecem como tochas, e correm como os relampagos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ha teso il suo arco come un nemico, ha tenuto ferma la destra come un avversario, ha ucciso quanto è delizia dell'occhio. sulla tenda della figlia di sion ha rovesciato la sua ira come fuoco

Português

armou o seu arco como inimigo, firmou a sua destra como adversário, e matou todo o que era formoso aos olhos; derramou a sua indignação como fogo na tenda da filha de sião.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

circoncidetevi per il signore, circoncidete il vostro cuore, uomini di giuda e abitanti di gerusalemme, perché la mia ira non divampi come fuoco e non bruci senza che alcuno la possa spegnere, a causa delle vostre azioni perverse

Português

circuncidai-vos ao senhor, e tirai os prepúcios do vosso coração, ó homens de judá e habitadores de jerusalém, para que a minha indignação não venha a sair como fogo, e arda de modo que ninguém o possa apagar, por causa da maldade das vossas obras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,597,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK