Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nunca he visto tanta sangre, todavia estaba vivo.
nunca vi tanto sangue. toda a via está vivo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todavia , é de esperar que a dimensão de um possível enviesamento deste tipo seja bastante reduzida por duas razões .
todavia , é de esperar que a dimensão de um possível enviesamento deste tipo seja bastante reduzida por duas razões .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portugal alega todavia que o contrato é elegível para beneficiar de auxílios ao abrigo do regulamento mtd, pelos motivos seguintes:
portugal alega todavia que o contrato é elegível para beneficiar de auxílios ao abrigo do regulamento mtd, pelos motivos seguintes:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de notar , todavia , que nem sempre é possível garantir a visita , mesmo que o pedido seja efectuado com muita antecedência .
si tenga presente , tuttavia , che anche in caso di ampio preavviso non è possibile garantire lo svolgimento della visita alla data richiesta .
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
todavia, nesta fase a comissão duvida que esta proposta para a participação de uma empresa de capital de risco no investimento possa ser considerada como constituindo um pedido de concessão de auxílio estatal susceptível de justificar o seu efeito de incentivo.
todavia, nesta fase a comissão duvida que esta proposta para a participação de uma empresa de capital de risco no investimento possa ser considerada como constituindo um pedido de concessão de auxílio estatal susceptível de justificar o seu efeito de incentivo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(117) todavia, essas campanhas têm de transmitir informações objectivas sobre as características objectivas dos produtos em causa e não podem conter alegações subjectivas sobre a qualidade dos produtos baseadas, unicamente, na sua origem.
(117) todavia, essas campanhas têm de transmitir informações objectivas sobre as características objectivas dos produtos em causa e não podem conter alegações subjectivas sobre a qualidade dos produtos baseadas, unicamente, na sua origem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: