Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quando venne la sera uscirono dalla città
oridecîte ori se însera, isus ieşea afară din cetate.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uscirono allora dalla città e andavano da lui
ei au ieşit din cetate, şi veneau spre el.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
patros, casluch e caftor, da dove uscirono i filistei
patrusimi, casluhimi, (din cari au ieşit filistenii) şi pe caftorimi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora i figli di beniamino uscirono e in quel giorno sterminarono ventiduemila israeliti
fiii lui beniamin au ieşit din ghibea, şi în ziua aceea au culcat la pămînt douăzeci şi două de mii de oameni din israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire
fariseii au ieşit afară, şi s'au sfătuit îndată cu irodianii cum să -l piardă.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non hai forse visto coloro che uscirono dalle loro case a migliaia per timore della morte?
nu i-ai văzut pe cei care de frica morţii au ieşit cu miile din case?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gli ammoniti uscirono per disporsi a battaglia davanti alla città mentre i re alleati stavano da parte nella campagna
fiii lui amon au ieşit, şi s'au înşirat în linie de bătaie la intrarea cetăţii; împăraţii cari veniseră au tăbărît deosebit pe cîmp.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dal fumo uscirono cavallette che si sparsero sulla terra e fu dato loro un potere pari a quello degli scorpioni della terra
din fum au ieşit nişte lăcuste pe pămînt. Şi li s'a dat o putere, ca puterea pe care o au scorpiile pămîntului.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aronne stese la mano sulle acque d'egitto e le rane uscirono e coprirono il paese d'egitto
dacă nu vrei să -l laşi să plece, am să aduc broaşte pe toată întinderea ţării tale.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di fronte alla gente e che mettevano ostacoli sul sentiero di allah.
nu fiţi asemenea celor care ies din casele lor plini de ei ca să fie văzuţi de oameni şi care îndepărtează de la calea lui dumnezeu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allora gli amorrei, che abitano quella montagna, uscirono contro di voi, vi inseguirono come fanno le api e vi batterono in seir fino a corma
atunci amoriţii, cari locuiesc pe muntele acesta, v'au ieşit înainte, şi v'au urmărit ca albinele; v'au bătut din seir, pînă la horma.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al termine dei quattrocentotrent'anni, proprio in quel giorno, tutte le schiere del signore uscirono dal paese d'egitto
Şi, după patru sute treizeci de ani, tocmai în ziua aceea, toate oştile domnului au ieşit din ţara egiptului.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora tutti gli israeliti uscirono, da dan fino a bersabea e al paese di gàlaad, e il popolo si radunò come un sol uomo dinanzi al signore, a mizpa
toţii copiii lui israel au ieşit dela dan pînă la beer-Şeba şi ţara galaadului, şi adunarea s'a strîns ca un singur om înaintea domnului, la miţpa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora uscirono tutti e saccheggiarono il campo degli aramei. una sea di farina si vendette per un siclo, così pure due sea di orzo si vendettero per un siclo, secondo la parola del signore
poporul a ieşit, şi a jăfuit tabăra sirienilor. Şi s'a vîndut o măsură de floare de făină cu un siclu şi două măsuri de orz cu un siclu, după cuvîntul domnului.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uscirono di buon'ora, in preda all'avarizia, pur avendo i mezzi [per fare l'elemosina].
plecară devreme cu aceasta în gând, deşi aveau destul.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; poiché dicevano: «e' fuori di sé»
rudele lui isus, cînd au auzit cele ce se petreceau, au venit să pună mîna pe el. căci ziceau: ,,Şi -a ieşit din minţi.``
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche gli altri uscirono dalla città contro di loro, e così i combattenti di ai si trovarono in mezzo agli israeliti, avendoli da una parte e dall'altra. li colpirono finché non rimase nessun superstite e fuggiasco
ceilalţi deasemenea le-au ieşit înainte din cetate, şi oamenii din ai au fost înconjuraţi de israel din toate părţile. israel i -a bătut, fără să lase unul cu viaţă, nici vreun fugar;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andò avanti per più di un anno; verso la fine del secondo anno, gli uscirono le viscere per la gravità della malattia e così morì fra dolori atroci. e per lui il popolo non bruciò aromi, come si erano bruciati per i suoi padri
ea s'a îngreuiat din zi în zi, şi pela sfîrşitul anului al doilea i-au ieşit lui ioram măruntaiele din pricina tăriei bolii. a murit în dureri grele. Şi poporul lui n'a ars tămîie în cinstea lui, cum făcuse pentru părinţii lui.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al loro rientrare, mentre davide tornava dall'uccisione del filisteo, uscirono le donne da tutte le città d'israele a cantare e a danzare incontro al re saul, accompagnandosi con i timpani, con grida di gioia e con sistri
pe cînd veneau ei, la întoarcerea lui david dela omorîrea filisteanului, femeile au ieşit din toate cetăţile lui israel înaintea împăratului saul, cîntînd şi jucînd, în sunetul timpanelor şi alăutelor, şi scoţînd strigăte de bucurie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: