A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
senza dubbio è lui che invochereste.
[[В трудные минуты вы забываете о своих божествах, потому что вам прекрасно известно, что они не приносят пользу, не причиняют вред и не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. Когда с вами приключается несчастье, вы искренне обращаетесь с молитвами к Аллаху, потому что вам также известно, что только Он приносит пользу, причиняет вред и внимает молитвам нуждающихся.
e su di essa sono in dubbio profondo.
А если бы не слово от твоего Господа (о том, что Он не торопится наказать кого-либо), которое было дано [сказано] раньше, то, непременно, (уже в этом мире) было бы решено между ними [Он наказал бы неверующих из них и спас бы верующих]. А (ведь) они [неверующие иудеи и многобожники], поистине, однозначно, (пребывают) во ввергающем в растерянность сомнении об этом [о Коране].
di fronte al minimo dubbio, domanda o suggerimento, potrai scrivere, chattare o telefonare
если у Вас возникнут какие-либо вопросы, консультируйтесь или просите подсказку, пишите, обращайтесь по интернету в режиме реального времени или звоните по телефону
la rivelazione del libro [proviene] senza alcun dubbio dal signore dei mondi.
Поистине, Коран был ниспослан Аллахом - Господом миров и Вершителем дел обитателей миров. Нет сомнения в том, что Коран поистине был ниспослан Аллахом.