Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quando condensava le nubi in alto, quando fissava le sorgenti dell'abisso
когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sentiva che in fondo all’anima qualcosa si fissava, si dimensionava, si assestava.
Он чувствовал, что в глубине его души что-то устанавливалось, умерялось и укладывалось.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando egli fissava i cieli, io ero là; quando tracciava un cerchio sull'abisso
Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un colorito di animazione copriva a poco a poco il viso di aleksej aleksandrovic mentre egli fissava in breve lo schema di queste idee.
Краска оживления покрыла лицо Алексея Александровича, когда он быстро писал себе конспект этих мыслей.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solo di tanto in tanto, il bambino sollevava le lunghe ciglia ricurve, fissava la madre con gli occhi umidi, che nella penombra sembravano neri.
Только изредка, продолжая свое дело, ребенок, приподнимая свои длинные загнутые ресницы, взглядывал на мать в полусвете казавшимися черными, влажными глазами.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fissava quel viso malaticcio, tisico, e sempre più ne aveva pena, e non riusciva a seguire quello che suo fratello gli andava raccontando di quella sua artel’.
Он вглядывался в его болезненное, чахоточное лицо, и все больше и больше ему жалко было его, и он не мог заставить себя слушать то, что брат рассказывал ему про артель.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ogni nuovo personaggio che arrivava nel luogo di cura, si fissava nel posto che gli era proprio, così come una goccia d’acqua riceve dal freddo, definita e immutabile, una determinata forma di ghiacciuolo.
Как определенно и неизменно частица воды на холоде получает известную форму снежного кристалла, так точно каждое новое лицо, приезжавшее на воды, тотчас же устанавливалось в свойственное ему место.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: