Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
era metrov.
Это был Метров.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— È molto interessante — disse metrov.
-- Это очень интересно, -- сказал Метров.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— mi ha promesso di farmi conoscere metrov.
-- Он обещал меня познакомить с Метровым.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
metrov lo presentò al presidente, con cui parlava di novità politiche.
Метров познакомил Левина с председателем, с которым он говорил о политической новости.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mentre andava in vettura, ripensava a katavasov e all’imminente incontro con metrov.
Он ехал, размышляя о Катавасове и предстоящем знакомстве с Метровым.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decisosi quindi a declinare l’invito di metrov, levin, alla fine della seduta, gli si avvicinò.
И, решившись отказаться от приглашения Метрова, Левин в конце заседания подошел к нему.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, senza consentire a levin di esporre a fondo il proprio pensiero, metrov cominciò a esporgli la particolarità della propria dottrina.
И уже не давая Левину досказать свою мысль, Метров начал излагать ему особенность своего учения.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— sì, è ora — disse metrov. — venite con noi e di là, se volete, a casa mia.
-- Да, и в самом деле пора, -- сказал Метров. -- Поедемте с нами, а оттуда, если угодно, ко мне.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— però arriveremo in ritardo — disse katavasov, guardando l’orologio, appena metrov ebbe finito la sua esposizione.
-- Однако мы опоздаем, -- сказал Катавасов, взглянув на часы, как только Метров кончил свое изложение.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora metrov raccontò al presidente la stessa cosa che aveva raccontato a levin, e levin fece le stesse osservazioni che aveva già fatto quella mattina e, per variare, espresse una nuova opinione che gli era venuta in mente proprio in quel punto.
При этом Метров рассказал председателю то же, что он рассказывал Левину, а Левин сделал те же замечания, которые он уже делал нынче утром, но для разнообразия высказал и свое новое мнение, которое тут же пришло ему в голову.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intorno a una tavola coperta d’un panno, a cui sedettero katavasov e metrov, sedevano sei persone, e una di loro, curva su di un manoscritto, leggeva qualcosa.
У стола, покрытого сукном, за который сели Катавасов и Метров, сидело шесть человек, и один из них, близко пригибаясь к рукописи, читал что-то.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adesso per lui era chiaro che, ammessa una certa importanza alle idee di metrov, anche le sue erano importanti; e queste idee potevano chiarirsi e portare a qualcosa solo quando ognuno avesse lavorato separatamente sulla via scelta, ma dalla comunicazione di queste idee non poteva venir fuori nulla.
Ему теперь ясно было, что хотя мысли Метрова, может быть, и имеют значение, но и его мысли также имеют значение; мысли эти могут уясниться и привести к чему-нибудь, только когда каждый будет отдельно работать на избранном пути, а из сообщения этих мыслей ничего выйти не может.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: