A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non tralasciate di visitare la sfarzosa tomba di famiglia degli schwarzenberg, che ospita 26 membri di questa gloriosa stirpe.
Не забудьте посетить и находящийся неподалеку фамильный склеп династии Шварценберг, в котором покоятся останки 26 представителей этого знатного рода.
benedissero rebecca e le dissero: diventa migliaia di miriadi e la tua stirpe conquisti la porta dei suoi nemici!»
И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебятысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!
disse dunque: «un uomo di nobile stirpe partì per un paese lontano per ricevere un titolo regale e poi ritornare
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
anche l’appartenenza a un clan o una stirpe è difficile da decifrare poiché spesso questa condizione viene usata per giustificare le pratiche di sfruttamento.
Кроме того, очень сложно разобраться во всевозможных клановых и потомственных принадлежностях, а ведь именно эти факторы чаще всего используют при обосновании истории и современных проявлений рабства.
ascoltate questa parola che il signore ha detto riguardo a voi, israeliti, e riguardo a tutta la stirpe che ho fatto uscire dall'egitto
Слушайте слово сие, которое Господь изрек на вас, сыны Израилевы, на все племя, которое вывел Я из земли Египетской, говоря:
fate un viaggio nel tempo e visitate il luogo in cui risiedevano i vescovi di olomouc, qui una volta c’era il solido castello della potente stirpe principesca dei premyslidi.
Совершите путешествие во времени и посетите город, где когда-то стояла прочная крепость могущественного княжеского рода Пржемысловцев.
il castello è assolutamente legato alla figura della dama bianca, che continuerà ad apparire, miracolosamente, fino a quando tutte le sedi della sua stirpe non si saranno trasformate in polvere.
Согласно преданию, появляться она будет до тех пор, пока все резиденции её аристократического рода не превратятся в пыль.
ascoltate ciò, casa di giacobbe, voi che siete chiamati israele e che traete origine dalla stirpe di giuda, voi che giurate nel nome del signore e invocate il dio di israele, ma senza sincerità e senza rettitudine
Слушайте это, дом Иакова, называющиеся именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся именем Господа и исповедающие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде.
ai sacerdoti leviti della stirpe di zadòk, che si avvicineranno a me per servirmi, tu darai - parola del signore dio - un giovenco per l'espiazione
Священникам от колена Левиина, которые из племени Садока, приближающимся ко Мне, чтобы служить Мне, говорит Господь Бог, дай тельца из стада волов, в жертву за грех.
ecco, io vi ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete in possesso il paese che il signore ha giurato di dare ai vostri padri, abramo, isacco e giacobbe, e alla loro stirpe dopo di essi
вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их".
la tempesta mediatica che si è abbattuta sul problema della costruzione di una "moschea" nei pressi di ground zero fa parte di un più profondo fervore anti-islamico, tipico di quella stirpe di persone che, con la medesima presunzione, hanno odiato gli indiani d'america, i neri e gli ebrei, riuscendo a giustificare il loro disprezzo con alcuni versi della bibbia di re giacomo.
Нынешние нападки медиа относительно строительства "мечети" около "Гранд Зеро" - это часть Исламофобских страстей, которые напрямую связаны с теми недружелюбными товарищами, проявлявшими ненависть по отношению к Индейцам, Неграм и Еврееям, используя главы в версии Библии Короля Джеймса, как основание для ненависти.