Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anche le università hanno dato una mano con la creazione di dispositivi che potrebbero aiutare a salvare delle vite durante le alluvioni.
Университеты также помогли в производстве приборов, которые могут спасти жизнь во время наводнения.
e' opinione comune che gli elettori francesi non si curino delle vite private dei loro politici quando si trovano a votare.
Многие полагают, что французские избиратели не принимают во внимание личную жизнь политиков, когда дело доходит до голосования.
al pensiero di quei bambini, le cui vite sono prive di alcun valore per il paese, provo vergogna per me stesso e per questa nazione.
При мысли о детях, чьи жизни ничего не стоят в этом штате, мне становится стыдно за себя и за этот штат.
il tutto arricchito da splendide vedute di praga e della vicina vigna di santa clara, dove si coltivava la vite già all'epoca di carlo iv.
Всё это с великолепными видами на Прагу и окружающие виноградники Святой Клары, где виноград выращивали уже во времена императора Карла iv.