Você procurou por: avvicineranno (Italiano - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Serbian

Informações

Italian

avvicineranno

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Sérvio

Informações

Italiano

essi entreranno nel mio santuario e si avvicineranno alla mia tavola per servirmi e custodiranno le mie prescrizioni

Sérvio

oni neka ulaze u moju svetinju i oni neka pristupaju k stolu mom da mi služe i neka izvršuju šta sam zapovedio da se izvršuje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

poi mosè avanzerà solo verso il signore, ma gli altri non si avvicineranno e il popolo non salirà con lui»

Sérvio

i mojsije sam neka pristupi ka gospodu, a oni neka ne pristupe; i narod neka ne ide na gore s njim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non si avvicineranno più a me per servirmi come sacerdoti e toccare tutte le mie cose sante e santissime, ma sconteranno la vergogna degli abomini che hanno compiuti

Sérvio

i neæe pristupati k meni da mi vrše sveštenièku službu, niti kojoj svetinji mojoj, ni svetinji nad svetinjama neæe pristupati, nego æe nositi sramotu svoju i gadove svoje, koje èiniše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si avvicineranno poi i sacerdoti, figli di levi, poiché il signore tuo dio li ha scelti per servirlo e per dare la benedizione nel nome del signore e la loro parola dovrà decidere ogni controversia e ogni caso di lesione

Sérvio

potom neka pristupe sveštenici, sinovi levijevi; jer njih izabra gospod bog tvoj da mu služe i da blagosiljaju u ime gospodnje, i na njihovim reèima da ostaje svaka raspra i svaka šteta;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i sacerdoti leviti figli di zadòk, che hanno osservato le prescrizioni del mio santuario quando gli israeliti si erano allontanati da me, si avvicineranno a me per servirmi e staranno davanti a me per offrirmi il grasso e il sangue. parola del signore dio

Sérvio

a sveštenici leviti sinovi sadokovi, koji izvršavahu šta treba u mojoj svetinji, kad sinovi izrailjevi zadjoše od mene, oni æe pristupati k meni da mi služe, i stajaæe preda mnom prinoseæi mi pretilinu i krv, govori gospod gospod.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ai sacerdoti leviti della stirpe di zadòk, che si avvicineranno a me per servirmi, tu darai - parola del signore dio - un giovenco per l'espiazione

Sérvio

i sveštenicima levitima koji su od semena sadokovog, koji pristupaju k meni, govori gospod gospod, da mi služe, daæeš junca za žrtvu za greh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aronne e i suoi figli li indosseranno quando entreranno nella tenda del convegno o quando si avvicineranno all'altare per officiare nel santuario, perché non incorrano in una colpa che li farebbe morire. e' una prescrizione rituale perenne per lui e per i suoi discendenti

Sérvio

i to neka je na aronu i na sinovima njegovim kad ulaze u šator od sastanka ili kad pristupaju k oltaru da služe u svetinji, da ne bi noseæi grehe poginuli. ovo æe biti uredba veèna njemu i semenu njegovom nakon njega.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,689,614 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK