Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d) l’apprestamento dei mezzi necessari alla lotta contro la frode;
d) rozvoj nástrojů potřebných pro boj proti podvodům;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
i grossi tendini, le cartilagini, i pezzi di grasso ed altri ritagli di apprestamento dovuti al taglio non possono essere immagazzinati .
velké šlachy, chrupavky, kusy tuku a ostatní odřezky vzniklé bouráním jatečně upravených těl nesmějí být skladovány.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i grossi tendini, le cartilagini, i pezzi di grasso ed altri ritagli di apprestamento dovuti al taglio o al dissossamento non possono essere immagazzinati.
velké šlachy, chrupavky, kusy tuku a ostatní odřezky vzniklé bouráním jatečně upravených těl nesmějí být skladovány.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i grossi tendini, le cartilagini, le ossa, i pezzi di grasso ed altri ritagli di apprestamento dovuti al taglio o al disossamento, totale o parziale, non possono essere immagazzinati.
velké šlachy, chrupavky, kusy tuku a ostatní odřezky vzniklé bouráním jatečně upravených těl nesmějí být skladovány.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
1. spetta agli stati membri garantire la sana gestione finanziaria delle azioni finanziate dal fondo e la legalità e regolarità delle operazioni attinenti. essi provvedono affinché le autorità responsabili e le eventuali autorità delegate, le autorità di certificazione, le autorità di controllo e ogni altro organismo interessato ricevano opportuni orientamenti in merito all’apprestamento dei sistemi di gestione e controllo atti a garantire un utilizzo efficiente e corretto dei finanziamenti comunitari.
(1) Členské státy odpovídají za zajištění řádného finančního řízení akcí financovaných fondem a za zákonnost a řádnost příslušných transakcí. zajistí, že příslušné orgány, včetně jakéhokoli orgánu, na který jsou úkoly přeneseny, osvědčující orgány a všechny ostatní dotčené subjekty obdrží odpovídající pokyny k poskytování systémů řízení a kontroly, které zajistí účinné a řádné využití finančních prostředků společenství.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: