Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ti si affaticano gli occhi.
فنظرك ضعيف
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma col tempo, si affaticano.
ولكن مع مرور الوقت ، تصبح مرهقة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche igiovanisistancano e si affaticano
الشبَّان المستوي! ! إتعبْ ومُرهَقَ!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- i muscoli si affaticano quando trattieni.
-إن عضلاتك تتشنج حينما تقبضي عليه .
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro
كي تخضعوا انتم ايضا لمثل هؤلاء وكل من يعمل معهم ويتعب.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i presbiteri che esercitano bene la presidenza siano trattati con doppio onore, soprattutto quelli che si affaticano nella predicazione e nell'insegnamento
اما الشيوخ المدبرون حسنا فليحسبوا اهلا لكرامة مضاعفة ولا سيما الذين يتعبون في الكلمة والتعليم.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli rispose: «il mio signore sa che i fanciulli sono delicati e che ho a mio carico i greggi e gli armenti che allattano: se si affaticano anche un giorno solo, tutte le bestie moriranno
فقال له سيدي عالم ان الاولاد رخصة والغنم والبقر التي عندي مرضعة. فان استكدّوها يوما واحدا ماتت كل الغنم.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
così dice il signore degli eserciti: «il largo muro di babilonia sarà raso al suolo, le sue alte porte saranno date alle fiamme. si affannano dunque invano i popoli, le nazioni si affaticano per nulla»
هكذا قال رب الجنود ان اسوار بابل العريضة تدمر تدميرا وابوابها الشامخة تحرق بالنار فتتعب الشعوب للباطل والقبائل للنار حتى تعيا
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: