Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pilot を修復
Восстановить данные pilot из резервной копии
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot デバイスノードへのパス
Путь к файлу устройства pilot
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot からシステム情報を読み込めません。
Не удаётся прочесть системную информацию с pilot
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot デバイス(d):
& Устройство pilot:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pilot を 行き先ディレクトリへバックアップコピー
Резервное копирование данных pilot в папку
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pc を pilot にコピー...
Копирование записей на pilot...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot デバイス、コンジットおよび他のパラメータの設定
Настройка связи с pilot, каналов и других параметров
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot (%1) との通信ソケットを作成できません
Не удаётся создать сокет для связи с pilot
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot ポートを開けません: [%1]
Не удаётся открыть порт pilot "% 1".
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
デスクトップを pilot にコピーします。
Копировать с рабочего стола на pilot
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot からユーザ情報を読めませんでした。デバイスにパスワードを設定していませんか?
Не удаётся получить информацию о пользователе с pilot. Возможно, вы установили пароль на pilot?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot ソケット (%1) の待ち受けができません。
Не удаётся прочитать из сокета pilot (% 1)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot デバイス %1 は読み込み-書き込み可能ではありません。
Устройство pilot% 1 не поддерживает чтение и запись.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ハンドヘルドのエントリ: \tthe pilot record is deleted.
Запись на КПК:\ t
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
本当にバックアップディレクトリ (%1) の内容で pilot を修復しますか?これは pilot に現在ある情報をすべて消去してしまいます。
Вы уверены, что хотите полностью восстановить данные pilot из резервной копии% 1)? Это действие приведёт к полному стиранию данных на pilot.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ノートパッドコンジットは pilot-link の一部である angus の read-notepad に基づいています。
Канал примечаний основан на компоненте pilot- link, созданным angus
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot デバイス %1 は存在しません。多分これは usb デバイスなので、hotsync 中に現れるでしょう。
Устройство% 1 не существует. Возможно, это устройство usb и оно недоступно во время синхронизации.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
以下の項目は pilot と pc の両方で変更されています: pc のエントリ: \tthe pc record is deleted.
Следующая запись была изменена на КПК и на персональном компьютере: Запись на персональном компьютере:\ t
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilot の 全般設定には、ハードウェアの設定と kpilot がデータを表示する方法の設定が含まれています。ほとんどのユーザの要求を満たす基本的な設定については、下の設定ウィザードを使えば十分です。 特別な設定が必要な場合、このダイアログは kpilot を微調整するためのすべてのオプションを提供します。しかし、警告しておきます: hotsync 設定は多種多様で秘伝的なものです。 チェックボックス上でクリックすることにより、アクションやコンジットを有効にできます。チェックされたコンジットは hotsync 中に起動されます。設定するコンジットを選択してください。
Общая часть настройки kpilot содержит параметры аппаратуры и настройки показа данных. Для базовой настройки, которая должна удовлетворить потребности большинства пользователей, используйте мастера. Если вам необходимы некоторые специальные параметры, этот диалог содержит все параметры для тонкой настройки. Но будьте внимательны с параметрами синхронизации. Вы можете включать действия или каналы флажками. Если флажок включен, канал будет использован во время синхронизации. Для настройки канала выберите его.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: