Você procurou por: vester (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

vester

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri

Africâner

want waar julle skat is, daar sal julle hart ook wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

Africâner

ek is die here, julle heilige; die skepper van israel, julle koning.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vigilate ergo quia nescitis qua hora dominus vester venturus si

Africâner

waak dan, omdat julle nie weet watter uur julle here kom nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu

Africâner

en ek sal in jul midde wandel en vir julle 'n god wees, en júlle sal vir my 'n volk wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo

Africâner

julle gaan swanger van strooi, julle sal stoppels baar; julle geblaas is 'n vuur wat julle sal verteer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr

Africâner

maar as julle die mense hulle oortredinge nie vergewe nie, sal julle vader julle oortredinge ook nie vergewe nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mementote quae fecerit dominus deus vester mariae in via cum egrederemini de aegypt

Africâner

dink aan wat die here jou god op die pad, by julle uittog uit egipte, aan mirjam gedoen het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e

Africâner

ek is die here julle god; wandel in my insettinge en onderhou my verordeninge en doen dit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Africâner

maar só moet dit onder julle nie wees nie; maar elkeen wat onder julle groot wil word, moet julle dienaar wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

Africâner

maar as julle nie vergewe nie, sal julle vader wat in die hemele is, ook julle oortredinge nie vergewe nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

Africâner

en dit is die here wat voor jou uit trek; hy sal met jou wees; hy sal jou nie begewe of verlaat nie; jy mag nie bevrees of verskrik wees nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin

Africâner

maar aan die ander sê hy voor my ore: trek agter hom aan deur die stad, en slaan; laat julle oog nie verskoon nie, en moet nie spaar nie;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru

Africâner

verlei jehiskía julle nie, om julle van honger en dors te laat sterwe deur te sê: die here onse god sal ons red uit die hand van die koning van assirië?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra

Africâner

dink aan die saak wat moses, die kneg van die here, julle beveel het toe hy gesê het: die here julle god verskaf 'n rusplek aan julle en sal hierdie land aan julle gee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man

Africâner

wie was daar onder al die gode van daardie nasies wat my vaders met die banvloek getref het, wat sy volk uit my hand kon red--dat julle god julle uit my hand sou kan red?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vobis autem loquor possidete terram eorum quam dabo vobis in hereditatem terram fluentem lacte et melle ego dominus deus vester qui separavi vos a ceteris populi

Africâner

en ek het vir julle gesê: júlle sal hulle land in besit neem, en Ék sal dit aan julle as besitting gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning. ek is die here julle god wat julle van die volke afgesonder het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun

Africâner

die vrees en die skrik vir julle sal wees oor al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel: alles wat op die aarde beweeg, en al die visse van die see. hulle is in julle hand oorgegee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,634,595 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK