Você procurou por: adprehendent (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

adprehendent

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Albanês

asnjë prej atyre që shkojnë tek ajo nuk kthehet, asnjë nuk i arrin shtigjet e jetës.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Albanês

i ati dhe e ëma do ta marrin dhe do ta çojnë te pleqtë e qytetit të tij, në portën e vendit ku banon,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venientque super te universae benedictiones istae et adprehendent te si tamen praecepta eius audieri

Albanês

të gjitha këto bekime do të bien mbi ty dhe do të të zënë, në rast se dëgjon zërin e zotit, perëndisë tënd:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente

Albanês

Çfarë do të thuash kur të të ndëshkojë? por ti vetë u ke mësuar atyre të jenë të parët dhe sunduesit e tu. a nuk do të të zënë dhembjet si një grua që është duke lindur?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arcum et scutum adprehendent crudeles sunt et inmisericordes vox eorum quasi mare sonabit et super equos ascendent sicut vir paratus ad proelium contra te filia babylo

Albanês

ata mbajnë në dorë harkun dhe shtizën; janë të egër dhe nuk kanë fare mëshirë; zëri i tyre do të gjëmojë si deti. u hipin kuajve, janë gati të luftojnë si një njeri i vetëm kundër teje, o bijë e babilonisë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus exercituum in diebus illis in quibus adprehendent decem homines ex omnibus linguis gentium et adprehendent fimbriam viri iudaei dicentes ibimus vobiscum audivimus enim quoniam deus vobiscum es

Albanês

kështu thotë zoti i ushtrive: "në ato ditë dhjetë burra nga të gjitha gjuhët e kombeve do të zënë një jude nga cepi i rrobës dhe do të thonë: "ne duam të vijmë me ju sepse kemi dëgjuar se perëndia është me ju"".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,333,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK