Você procurou por: caritatem (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

caritatem

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente

Albanês

duani njeri tjetrin me dashuri vëllazërore; në nderim tregoni kujdes njeri me tjetrin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut propheteti

Albanês

kërkoni dashurinë dhe lypni me zemër të zjarrtë dhuntitë frymërore, por sidomos që të mund të profetizoni,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu

Albanês

por perëndia e tregon dashurinë e tij ndaj nesh në atë që, kur ende ishim mëkatarë, krishti vdiq për ne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Albanês

që bashkësia e besimit tënd të bëhet e frytshme nëpërmjet njohjes së çdo të mire që është në ju për shkak të jezu krishtit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu autem o homo dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudine

Albanês

lufto luftën e drejtë të besimit, rrok jetën e përjetshme, në të cilën u thirre dhe për të cilën ke bërë rrëfimin e mirë të besimit përpara shumë dëshmitarëve.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru

Albanês

gjithsecili le ta vërë në shërbim të tjetrit dhuntinë që ka marrë, si kujdestarë të mirë të hirit të shumëfarshëm të perëndisë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu

Albanês

ju vraponit bukur; kush ju ka penguar që të mos i bindeni së vërtetës?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner

Albanês

djema të rinj, të mos duam me fjalë, as me gjuhë, por me vepra dhe në të vërtetë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos enim in libertatem vocati estis fratres tantum ne libertatem in occasionem detis carnis sed per caritatem servite invice

Albanês

sepse gjithë ligji përmblidhet në këtë fjalë, të vetme: ''duaje të afërmin tënd porsi vetveten!''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Albanês

edhe sikur të ndaja gjithë pasuritë e mia për të ushqyer të varfërit dhe ta jepja trupin tim që të digjej, e të mos kisha dashuri, nuk do të më vlente asgjë!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Albanês

ujërat e mëdha nuk do të mund ta shuajnë dashurinë, as lumenjtë ta përmbytin. në rast se dikush do të jepte tërë pasuritë e shtëpisë së tij në këmbim të dashurisë, do të përbuzej me siguri.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam et habuero omnem fidem ita ut montes transferam caritatem autem non habuero nihil su

Albanês

edhe sikur të kisha dhuntinë e profecisë, edhe të dija të gjitha misteret dhe mbarë shkencën dhe të kisha gjithë besimin sa të luaja nga vendi malet, por të mos kisha dashuri, nuk jam asgjë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Albanês

prandaj, o vëllezër, ne u ngushëlluam për ju, me gjithë pikëllimin dhe vuajtjet tona, për hir të besimit tuaj,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,769,738,127 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK