Você procurou por: illos (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

illos

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

qui ait eis adferte illos mihi hu

Albanês

dhe ai u tha: ''m'i sillni këtu''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ad illos parabolam istam dicen

Albanês

atëherë ai u tha këtë shëmbëlltyrë:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho

Albanês

atëherë ai i porositi rreptë dhe i urdhëroi të mos i tregojnë kurrkujt,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus cum narrasset omnia misit illos in ioppe

Albanês

u tregoi çdo gjë dhe i nisi për në jope.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo

Albanês

dhe i mblodhën në një vend që hebraisht quhet ''armagedon''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aemulantur vos non bene sed excludere vos volunt ut illos aemulemin

Albanês

mirë është të jesh gjithnjë i zellshëm për të mirë, dhe jo vetëm kur ndodhem midis jush.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

Albanês

dhe ai nuk bëri asnjë dallim midis nesh dhe atyre, duke i pastruar zemrat e tyre me anë të besimit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess

Albanês

dhe ai i tha atyre: ''vallë, si thonë se krishti është bir i davidit?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illo

Albanês

dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid

Albanês

pa u vënë vesh përrallave të judenjve dhe urdhërimeve të njerëzve që largohen nga e vërteta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Albanês

kur dëgjuan se u fliste atyre në gjuhën hebraike, heshtën edhe më shumë. pastaj ai tha:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Albanês

atëherë ai nisi të thotë: ''sot ky shkrim u përmbush në veshët tuaja''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos ess

Albanês

të mos flasin keq për asnjeri, të jenë paqësorë dhe të butë, duke treguar mirësjellje të madhe kundrejt të gjithë njerëzve.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altera autem die introivit caesaream cornelius vero expectabat illos convocatis cognatis suis et necessariis amici

Albanês

një ditë më pas hynë në cezare. por korneli po i priste dhe kishte mbledhur farefisin e tij dhe miqtë e tij të ngushtë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder

Albanês

pastaj jezusi u tha atyre: ''unë po ju pyes: a është e lejueshme, të shtunave, të bësh mirë apo keq, të shpëtosh një njeri apo ta vrasësh?''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Albanês

zija ishte përhapur mbi sipërfaqen e tërë vendit dhe jozefi i hapi tërë depot dhe u shiti grurë egjiptasve. por zija u bë më e rëndë në vendin e egjiptit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati

Albanês

dhe u tha atyre: ''mos merrni asgjë për rrugë: as shkop, as trastë, as bukë, as para dhe asnjë prej jush të mos ketë dy tunika me vete.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,520,321 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK