Você procurou por: videntes (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

videntes

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun

Albanês

dhe, kur e panë, e adhuruan; por disa dyshuan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sun

Albanês

këndojini lavde perëndisë tonë, këndojini lavde! këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald

Albanês

ata, kur e panë yllin, u gëzuan me gëzim shumë të madh.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun

Albanês

ja, heronjtë e tyre bërtasin nga jashtë, lajmëtarët e paqes qajnë me hidhërim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes videntes me deriserunt me locuti sunt labiis moverunt capu

Albanês

dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite

Albanês

kur sirët panë që ishin mundur nga izraeli, u mblodhën të tërë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho

Albanês

mbasi e panë, përhapën ato që u ishte thënë për atë fëmijë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna

Albanês

dhe, duke parë tymin e zjarrit të saj, do të klithin: ''cili qytet i përngjante këtij qyteti të madh?''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Albanês

duke parë pastaj në këmbë pranë tyre, njeriun që u shërua, nuk mund të thoshnin asgjë kundër.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Albanês

prandaj unë u flas atyre me shëmbëll-tyrë, sepse duke parë nuk shohin, dhe duke dëgjuar nuk dëgjojnë as nuk kuptojnë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et videntes eum supra mare ambulantem turbati sunt dicentes quia fantasma est et prae timore clamaverun

Albanês

dishepujt duke parë atë që po ecte mbi det, u trembën dhe thanë: ''Éshtë një fantazmë!''. dhe filluan të bërtasin nga frika;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

Albanês

duke thënë: "shko tek ai popull dhe i thuaj: "do të dëgjoni, por nuk do të merrni vesh, do të vështroni, por nuk do të shikoni;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu

Albanês

por vreshtarët, kur e panë të birin, i thanë njeri tjetrit: "ky është trashëgimtari; ejani, ta vrasim dhe marrim si pronë trashëgiminë e tij".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Albanês

tërë izraeli e mësoi vendimin që u dha nga mbreti dhe patën frikë nga mbreti sepse shihnin që dituria e perëndisë ishte tek ai për të ushtruar drejtësinë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t

Albanês

dhe, kur ata e panë, mbetën të habitur, dhe e ëma i tha: ''bir, pse na e bëre këtë? ja, yt atë dhe unë, në ankth, po të kërkonim!''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dabit vobis dominus panem artum et aquam brevem et non faciet avolare a te ultra doctorem tuum et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuu

Albanês

edhe sikur zoti t'ju japë bukën e ankthit dhe ujin e shtypjes, megjithatë ata që të mësojnë nuk do të duhet të fshihen, dhe sytë e ty do të shohin mësuesit e tu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit dominu

Albanês

kështu brezi i ardhshëm i bijve tuaj që do të dalë pas jush dhe i huaji që do të vijë nga një vend i largët, duke parë mjerimet dhe lëngatat që zoti u ka dhënë, do të thonë:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregavitque universum iuda et beniamin et advenas cum eis de ephraim et de manasse et de symeon plures enim ad eum confugerant ex israhel videntes quod dominus deus illius esset cum e

Albanês

pastaj mblodhi tërë judën dhe beniaminin dhe ata të efraimit, të manasit dhe të simeonit që banonin bashkë me ta; në fakt kishin ardhur tek ai në numër të madh nga izraeli, kur kishin parë që zoti, perëndia i tyre, ishte me të.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es

Albanês

bisha, që pe, ishte, edhe nuk është, dhe do të ngjitet nga humnera dhe do të vejë në përhumbje; dhe banorët e dheut, emrat e të cilëve nuk janë shkruar në librin e jetës që nga krijimi i botës, do të çuditen kur të shohin bishën që ishte, dhe nuk është, ndonëse është.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,241,453 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK