Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et sana cor meum
hacer mi corazon
Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum
mein herz kunst
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum tibi
mein herz ist bei dir
Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum tuum est
mein herz ist dein
Última atualização: 2023-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum aeternum in
für immer in meinem herzen
Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum ad te pertinet
und dein geiler arsch auch
Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vulnerasti cor meum soror mea
du hast mein herz verletzt, meine schwester
Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cor meum et animam tibi aeternum
mein herz und meine seele
Última atualização: 2023-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore me
daß ich mein herz heimlich beredet hätte, ihnen küsse zuzuwerfen mit meiner hand?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin
und will euch hirten geben nach meinem herzen, die euch weiden sollen mit lehre und weisheit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone
sei weise, mein sohn, so freut sich mein herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inquietum est cor meum, donec requiescat in te
unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir
Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri
denn wo euer schatz ist, da wird auch euer herz sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers
so werden deine augen nach andern weibern sehen, und dein herz wird verkehrte dinge reden,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica
zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
so habe ich nun dies haus erwählt und geheiligt, daß mein name daselbst sein soll ewiglich und meine augen und mein herz soll da sein allewege.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor eius ab humano commutetur et cor ferae detur ei et septem tempora mutentur super eu
und ich sah ein gesicht auf meinem bette, und siehe, ein heiliger wächter fuhr vom himmel herab;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: