Você procurou por: et erunt duo in carne una (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

et erunt duo in carne una

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et erunt duo in carne una itaque iam non sunt duo sed una car

Alemão

und werden die zwei ein fleisch sein. so sind sie nun nicht zwei, sondern ein fleisch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in carne sunt

Alemão

sei nella carne

Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

Alemão

"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

Alemão

und sprach: "darum wird ein mensch vater und mutter verlassen und an seinem weibe hangen, und werden die zwei ein fleisch sein"?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et erunt mihi in populum et ego ero eis in deu

Alemão

und sie sollen mein volk sein, so will ich ihr gott sein;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an nescitis quoniam qui adheret meretrici unum corpus efficitur erunt enim inquit duo in carne un

Alemão

oder wisset ihr nicht, daß, wer an der hure hangt, der ist ein leib mit ihr? denn "es werden", spricht er, "die zwei ein fleisch sein."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu

Alemão

und nachdem diese meine haut zerschlagen ist, werde ich ohne mein fleisch gott sehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abiciet eos deus meus quia non audierunt eum et erunt vagi in nationibu

Alemão

mein gott wird sie verwerfen, darum daß sie ihn nicht hören wollen; und sie müssen unter den heiden in der irre gehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne me

Alemão

steh ab vom zorn und laß den grimm, erzürne dich nicht, daß du nicht auch übel tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui autem in carne sunt deo placere non possun

Alemão

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt in te signa atque prodigia et in semine tuo usque in sempiternu

Alemão

darum werden zeichen und wunder an dir sein und an deinem samen ewiglich,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tu

Alemão

und tue eins zum andern zusammen, daß es ein holz werde in deiner hand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

Alemão

beschnitten werden soll alles gesinde, das dir daheim geboren oder erkauft ist. und also soll mein bund an eurem fleisch sein zum ewigen bund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magi

Alemão

wiewohl ich auch habe, daß ich mich fleisches rühmen könnte. so ein anderer sich dünken läßt, er könnte sich fleisches rühmen, ich könnte es viel mehr:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sanctificabisque omnia et erunt sancta sanctorum qui tetigerit ea sanctificabitu

Alemão

und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et de filiis tuis qui exibunt de te quos genueris tollent et erunt eunuchi in palatio regis babyloni

Alemão

dazu werden sie von deinen kindern, die von dir kommen werden und du zeugen wirst, nehmen, daß sie müssen kämmerer sein am hofe des königs zu babel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e

Alemão

und soll geschehen im ganzen lande, spricht der herr, daß zwei teile darin sollen ausgerottet werden und untergehen, und der dritte teil soll darin übrigbleiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc enim et mortuis evangelizatum est ut iudicentur quidem secundum homines in carne vivant autem secundum deum spirit

Alemão

denn dazu ist auch den toten das evangelium verkündigt, auf daß sie gerichtet werden nach dem menschen am fleisch, aber im geist gott leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in die illo erit quod super frenum equi est sanctum domino et erunt lebetes in domo domini quasi fialae coram altar

Alemão

zu der zeit wird auf den schellen der rosse stehen: heilig dem herrn! und werden kessel im hause des herrn gleich sein wie die becken vor dem altar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque enim qui circumciduntur legem custodiunt sed volunt vos circumcidi ut in carne vestra glorientu

Alemão

denn auch sie selbst, die sich beschneiden lassen, halten das gesetz nicht; sondern sie wollen, daß ihr euch beschneiden lasset, auf daß sie sich von eurem fleisch rühmen mögen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,272,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK