Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bonae spei
speranzoso
Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonae amicae
buenos amigos
Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
feminae laborant.
die frauen arbeiten.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
feminae pulchrae sunt.
frauen sind schön.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pax hominibus bonae voluntatis.
friede den menschen, die guten willens sind.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
liberatus in castro bonae spei
Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonae voluntatis et in terra pax
Última atualização: 2023-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malo in consilio feminae vincunt viros
women surpass men in poor planning
Última atualização: 2021-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic est sepulcrum haud pulchrum feminae pulchrae
this is the tomb of beautiful women
Última atualização: 2022-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi
sie müssen werden wie spreu vor dem winde, und der engel des herrn stoße sie weg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixeruntque maiores natu quid faciemus reliquis qui non acceperunt uxores omnes in beniamin feminae conciderun
und die Ältesten der gemeinde sprachen: was wollen wir tun, daß die Übriggebliebenen weiber kriegen? denn die weiber in benjamin sind vertilgt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec proponens fratribus bonus eris minister christi iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus e
wenn du den brüdern solches vorhältst, so wirst du ein guter diener jesu christi sein, auferzogen in den worten des glaubens und der guten lehre, bei welcher du immerdar gewesen bist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propterea tradidit illos deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra natura
darum hat sie auch gott dahingegeben in schändliche lüste: denn ihre weiber haben verwandelt den natürlichen brauch in den unnatürlichen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ
welches nun auch uns selig macht in der taufe, die durch jenes bedeutet ist, nicht das abtun des unflats am fleisch, sondern der bund eines guten gewissens mit gott durch die auferstehung jesu christi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitat
weiter, liebe brüder, was wahrhaftig ist, was ehrbar, was gerecht, was keusch, was lieblich, was wohllautet, ist etwa eine tugend, ist etwa ein lob, dem denket nach!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente
desgleichen auch die männer haben verlassen den natürlichen brauch des weibes und sind aneinander erhitzt in ihren lüsten und haben mann mit mann schande getrieben und den lohn ihres irrtums (wie es denn sein sollte) an sich selbst empfangen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: