Você procurou por: frui vita tua (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

frui vita tua

Alemão

geniesse dein leben so lange du kannst

Última atualização: 2022-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vita tua est

Alemão

inde est vita tua

Última atualização: 2023-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mors mea vita tua

Alemão

dein tod ist mein leben

Última atualização: 2022-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amant enim vita tua

Alemão

perfer ed obdura

Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vita tua in manibus meis est.

Alemão

dein leben liegt in meinen händen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vita tua uteris, in omnibus eius speciebus

Alemão

Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frui vita et habe quotidie quasi esset ultima!

Alemão

nutze den tag und genieße den tag

Última atualização: 2022-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Alemão

daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illi abraham fili recordare quia recepisti bona in vita tua et lazarus similiter mala nunc autem hic consolatur tu vero cruciari

Alemão

abraham aber sprach: gedenke, sohn, daß du dein gutes empfangen hast in deinem leben, und lazarus dagegen hat böses empfangen; nun aber wird er getröstet, und du wirst gepeinigt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et diligas dominum deum tuum atque oboedias voci eius et illi adhereas ipse est enim vita tua et longitudo dierum tuorum ut habites in terra pro qua iuravit dominus patribus tuis abraham isaac et iacob ut daret eam illi

Alemão

daß ihr den herrn, euren gott, liebet und seiner stimme gehorchet und ihm anhanget. denn das ist dein leben und dein langes alter, daß du in dem lande wohnst, das der herr deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat ihnen zu geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,492,282 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK