Você procurou por: genus (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

genus

Alemão

neutrum

Última atualização: 2012-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

unum genus

Alemão

one class

Última atualização: 2020-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

distorsio genus

Alemão

sprain race

Última atualização: 2021-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

contusio genus sin

Alemão

contusio kind of sin

Última atualização: 2016-05-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

genus plene mirabilis

Alemão

vollständig wunder

Última atualização: 2020-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod athleticae genus amas?

Alemão

welche art von sport hast du gerne ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haicu genus poematis est.

Alemão

ein haiku ist eine gedichtform.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui genus humanum ingenio superavit

Alemão

1 kuchen ist rund.

Última atualização: 2017-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

milvum ac vulturem iuxta genus suu

Alemão

den geier, den weih, und was seine art ist,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ixon et vulturem ac milvum iuxta genus suu

Alemão

der taucher, der weih, der geier mit seiner art

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clavis gconf "%s" genus mendosum habet.

Alemão

typ des gconf-schlüssels »%s« ist ungültig

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

strutionem et noctuam et larum et accipitrem iuxta genus suu

Alemão

den strauß, die nachteule, den kuckuck, den sperber mit seiner art,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

erodionem et charadrion iuxta genus suum opupam quoque et vespertilione

Alemão

den storch, den reiher, den häher mit seiner art, den wiedehopf und die schwalbe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic circumveniens genus nostrum adflixit patres ut exponerent infantes suos ne vivificarentu

Alemão

dieser trieb hinterlist mit unserm geschlecht und behandelte unsre väter übel und schaffte, daß man die jungen kindlein aussetzen mußte, daß sie nicht lebendig blieben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illis hoc genus in nullo potest exire nisi in oratione et ieiuni

Alemão

und da er heimkam, fragten ihn seine jünger besonders: warum konnten wir ihn nicht austreiben?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tres isti sunt filii noe et ab his disseminatum est omne hominum genus super universam terra

Alemão

das sind die drei söhne noahs, von denen ist alles land besetzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu

Alemão

denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche poeten bei euch gesagt haben: "wir sind seines geschlechts."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

hoc quoque inter polluta reputabitur de his quae moventur in terra mustela et mus et corcodillus singula iuxta genus suu

Alemão

diese sollen euch auch unrein sein unter den tieren, die auf erden kriechen: das wiesel, die maus, die kröte, ein jegliches mit seiner art,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

genus ergo cum simus dei non debemus aestimare auro aut argento aut lapidi sculpturae artis et cogitationis hominis divinum esse simil

Alemão

so wir denn göttlichen geschlechts sind, sollen wir nicht meinen, die gottheit sei gleich den goldenen, silbernen und steinernen bildern, durch menschliche kunst und gedanken gemacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos autem genus electum regale sacerdotium gens sancta populus adquisitionis ut virtutes adnuntietis eius qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suu

Alemão

ihr aber seid das auserwählte geschlecht, das königliche priestertum, das heilige volk, das volk des eigentums, daß ihr verkündigen sollt die tugenden des, der euch berufen hat von der finsternis zu seinem wunderbaren licht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,393,735 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK