Você procurou por: gloriae templum (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

gloriae templum

Alemão

the temple of glory

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

templum

Alemão

tempel

Última atualização: 2024-02-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipsum templum

Alemão

der tempel selbst

Última atualização: 2022-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

se in templum transferre

Alemão

venire visendi causa

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etiam in templum ibamus.

Alemão

wir sind auch in den tempel gegangen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

satis diu vel naturae vixi vel gloriae

Alemão

abbastanza a lungo per la natura o la gloria

Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimu

Alemão

der auch versucht hat, den tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem gesetz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicunt legati meliteneses publice spoliatum esse templum iunonis

Alemão

the deputies meliteneses be officially stripped of the temple of juno

Última atualização: 2021-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih

Alemão

nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante templum ipsum sibylla, vates praeclare, antrum habitabat

Alemão

Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante templum ipsum sibylla , vates praeclara , antrum habitabat.

Alemão

vor dem tempel selbst sibylla

Última atualização: 2021-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stulti et caeci quid enim maius est aurum an templum quod sanctificat auru

Alemão

ihr narren und blinden! was ist größer: das gold oder der tempel, der das gold heiligt?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

expectantes beatam spem et adventum gloriae magni dei et salvatoris nostri iesu christ

Alemão

und warten auf die selige hoffnung und erscheinung der herrlichkeit des großen gottes und unsers heilandes, jesu christi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Alemão

da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

Alemão

da aber die widersacher juda's und benjamins hörten, daß die kinder der gefangenschaft dem herrn, dem gott israels, den tempel bauten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti

Alemão

und erleuchtete augen eures verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die hoffnung eurer berufung, und welcher sei der reichtum seines herrlichen erbes bei seinen heiligen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum sederet in montem olivarum contra templum interrogabant eum separatim petrus et iacobus et iohannes et andrea

Alemão

und da er auf dem Ölberge saß gegenüber dem tempel, fragten ihn petrus, jakobus und johannes und andreas besonders:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi

Alemão

denn unsre trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle maßen wichtige herrlichkeit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscu

Alemão

aber um deines namens willen laß uns nicht geschändet werden; laß den thron deiner herrlichkeit nicht verspottet werden; gedenke doch und laß deinen bund mit uns nicht aufhören.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,543,111 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK