Você procurou por: intra (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

intra

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

intra-analis

Alemão

intraanal

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

intra pectus suum

Alemão

dentro de su pecho

Última atualização: 2021-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

condar intra meum latus

Alemão

damit diese milch

Última atualização: 2019-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iliacos intra muros peccatur et extra.

Alemão

innerhalb und ausserhalb der mauern von troja wird gesündigt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bibe totum extra ut nihil maneat intra.

Alemão

trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema

Alemão

und siehe, etliche unter den schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: dieser lästert gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

euge, fidelis servieren, intra in gaudium domini tuiausgangssprache

Alemão

gut gemacht, treuer diener, trete ein in die freude deines herrn

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Alemão

denn sie sprach bei sich selbst: möchte ich nur sein kleid anrühren, so würde ich gesund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum dei intra vos es

Alemão

man wird auch nicht sagen: siehe hier! oder: da ist es! denn sehet, das reich gottes ist inwendig in euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudivit dominus vocem heliae et reversa est anima pueri intra eum et revixi

Alemão

und der herr erhörte die stimme elia's; und die seele des kindes kam wieder zu ihm, und es ward lebendig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondari

Alemão

micha sprach: siehe, du wirst's sehen an dem tage, wenn du von einer kammer in die andere gehen wirst, daß du dich verkriechst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tua

Alemão

alle drei jahre sollst du aussondern den zehnten deines ertrages desselben jahrs und sollst's lassen in deinem tor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait autem vilicus intra se quid faciam quia dominus meus aufert a me vilicationem fodere non valeo mendicare erubesc

Alemão

der haushalter sprach bei sich selbst: was soll ich tun? mein herr nimmt das amt von mir; graben kann ich nicht, so schäme ich mich zu betteln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vade populus meus intra in cubicula tua claude ostia tua super te abscondere modicum ad momentum donec pertranseat indignati

Alemão

gehe hin, mein volk, in deine kammer und schließ die tür nach dir zu; verbirg dich einen kleinen augenblick, bis der zorn vorübergehe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non solum autem illa sed et nos ipsi primitias spiritus habentes et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum expectantes redemptionem corporis nostr

Alemão

nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des geistes erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der kindschaft und warten auf unsers leibes erlösung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quibus locutus est samson proponam vobis problema quod si solveritis mihi intra septem dies convivii dabo vobis triginta sindones et totidem tunica

Alemão

simson aber sprach zu ihnen: ich will euch ein rätsel aufgeben. wenn ihr mir das erratet und trefft diese sieben tage der hochzeit, so will ich euch dreißig hemden geben und dreißig feierkleider.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et epulaberis in festivitate tua tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla levites quoque et advena et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sun

Alemão

und sollst fröhlich sein auf deinem fest, du und dein sohn, deine tochter, dein knecht, deine magd, der levit, der fremdling, der waise und die witwe, die in deinem tor sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et praecepit ei dicens loquere ad aaron fratrem tuum ne omni tempore ingrediatur sanctuarium quod est intra velum coram propitiatorio quo tegitur arca ut non moriatur quia in nube apparebo super oraculu

Alemão

und sprach: sage deinem bruder aaron, daß er nicht zu aller zeit in das inwendige heiligtum gehe hinter den vorhang vor den gnadenstuhl, der auf der lade ist, daß er nicht sterbe; denn ich will in einer wolke erscheinen auf dem gnadenstuhl;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

Alemão

so soll kommen der levit (der kein teil noch erbe mit dir hat) und der fremdling und der waise und die witwe, die in deinem tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allen werken deiner hand, die du tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t

Alemão

aber am siebenten tage ist der sabbat des herrn, deines gottes. da sollst du keine arbeit tun noch dein sohn noch deine tochter noch dein knecht noch deine magd noch dein ochse noch dein esel noch all dein vieh noch dein fremdling, der in deinen toren ist, auf daß dein knecht und deine magd ruhe wie du.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,951,169,344 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK