Você procurou por: laudate dominum omnes gentes (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

laudate dominum omnes gentes

Alemão

ehre sei gott in der höhe

Última atualização: 2022-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate omnes gentes

Alemão

lobe alle nationen

Última atualização: 2021-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate dominum

Alemão

lob der meisterübersetzun

Última atualização: 2024-05-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Alemão

das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate dominum de terra dracones et omnes abyss

Alemão

lobet den herrn auf erden, ihr walfische und alle tiefen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bvntes docete omnes gentes

Alemão

bvntes docete omnes gentes

Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes gentes, plaudite manibus

Alemão

all the nations, clap your hands,

Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

excelsus super omnes gentes dominus

Alemão

von sonnenaufgang bis sonnenuntergang

Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venient omnes gentes et dicen gloria tibi domine

Alemão

alle völker werden kommen und deine ehre verkünden, herr

Última atualização: 2016-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi

Alemão

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate dominum quia bonus dominus psallite nomini eius quoniam suav

Alemão

der herr segne dich aus zion, der himmel und erde gemacht hat!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Alemão

und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru

Alemão

singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Alemão

und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

Alemão

der herr macht zunichte der heiden rat und wendet die gedanken der völker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud

Alemão

so spricht der herr herr: darum daß moab und seir sprechen: siehe das haus juda ist eben wie alle heiden!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Alemão

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Alemão

daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Alemão

denn mein ist silber und gold, spricht der herr zebaoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni

Alemão

der herr aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die predigt bestätigt würde und alle heiden sie hörten; und ich ward erlöst von des löwen rachen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,175,674 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK