Você procurou por: manus (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

manus

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

manus

Alemão

hand

Última atualização: 2015-05-05
Frequência de uso: 14
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

lavo manus.

Alemão

ich wasche die hände.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

in manus tuas

Alemão

in deine hände pater

Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manus medici

Alemão

toward the

Última atualização: 2020-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manus tuas domine

Alemão

in deinen händen, herr,

Última atualização: 2022-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manus manum lavāt.

Alemão

eine hand wäscht die andere.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

didymus manus magnas habet.

Alemão

tom hat große hände.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ín manus tuas commendabo spiritum meum

Alemão

in deine hände lege ich meinen geist

Última atualização: 2013-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manus tuas pater commendo spiritum meum

Alemão

vater, in deine hände empfehle ich meinen geist:

Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic oculus, sic ille manus, sic ora ferebat

Alemão

Última atualização: 2023-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri

Alemão

wer erkennte nicht an dem allem, daß des herrn hand solches gemacht hat?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter quod remissas manus et soluta genua erigit

Alemão

darum richtet wieder auf die lässigen hände und die müden kniee

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Alemão

dazu war auch die hand des herrn wider sie, daß sie umkämen aus dem lager, bis daß ihrer ein ende würde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Alemão

da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu

Alemão

der herr sprach: juda soll hinaufziehen. siehe, ich habe das land in seine hand gegeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu

Alemão

seine kinder werden betteln gehen, und seine hände müssen seine habe wieder hergeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eo

Alemão

sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Alemão

er sendet vom himmel und hilft mir von der schmähung des, der wider mich schnaubt. (sela.) gott sendet seine güte und treue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manus illius tornatiles aureae plenae hyacinthis venter eius eburneus distinctus sapphyri

Alemão

seine hände sind wie goldene ringe, voll türkise. sein leib ist wie reines elfenbein, mit saphiren geschmückt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egestatem operata est manus remissa; manus autem fortium divitias parat.

Alemão

lässige hand macht arm; aber der fleißigen hand macht reich.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,934,724,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK