Você procurou por: patre (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

patre

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

a patre

Alemão

schäferin

Última atualização: 2021-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

patre veniente

Alemão

diese worte hörend

Última atualização: 2020-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor unum in patre

Alemão

herz inpatre

Última atualização: 2019-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

christus domini et patre

Alemão

Última atualização: 2013-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paulus cum patre rediit.

Alemão

paulus kam mit seinem vater wieder.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conceperunt ergo duae filiae loth de patre su

Alemão

also wurden beide töchter lots schwanger von ihrem vater.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non creditis quia ego in patre et pater in me es

Alemão

glaubet mir, daß ich im vater und der vater in mir ist; wo nicht, so glaubet mir doch um der werke willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eu

Alemão

alsbald verließen sie das schiff und ihren vater und folgten ihm nach.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina

Alemão

wie ich von meinem vater empfangen habe; und ich will ihm geben den morgenstern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Alemão

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hac igitur, qua diximus, aetate cum patre in hispaniam profectus est

Alemão

also in diesem zeitalter, von dem wir gesprochen haben

Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

Alemão

so komm, laß uns unserm vater wein zu trinken geben und bei ihm schlafen, daß wir samen von unserm vater erhalten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre

Alemão

ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris genita est non revelabi

Alemão

du sollst deiner schwester blöße, die deines vaters oder deiner mutter tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht aufdecken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu

Alemão

und soll zu keinem toten kommen und soll sich weder über vater noch über mutter verunreinigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Alemão

gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und von dem herrn jesus christus, dem sohn des vaters, in der wahrheit und in der liebe, sei mit euch!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati

Alemão

judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Alemão

allen, die zu rom sind, den liebsten gottes und berufenen heiligen: gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam omne quod est in mundo concupiscentia carnis et concupiscentia oculorum est et superbia vitae quae non est ex patre sed ex mundo es

Alemão

denn alles, was in der welt ist: des fleisches lust und der augen lust und hoffärtiges leben, ist nicht vom vater, sondern von der welt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ

Alemão

was wir gesehen und gehört haben, das verkündigen wir euch, auf daß ihr mit uns gemeinschaft habt; und unsre gemeinschaft ist mit dem vater und mit seinem sohn jesus christus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,771,020,572 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK