Você procurou por: postea (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

postea

Alemão

gefährten

Última atualização: 2021-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

postea militibus

Alemão

soldados posteriores

Última atualização: 2022-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

postea geta inter deos relatus est

Alemão

danach wurde geta unter die götter eingetragen

Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri

Alemão

wenn jemand ein weib nimmt und wird ihr gram, wenn er zu ihr gegangen ist,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille autem respondens ait nolo postea autem paenitentia motus abii

Alemão

er antwortete aber und sprach: ich will's nicht tun. darnach reute es ihn und er ging hin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esurii

Alemão

und da er vierzig tage und vierzig nächte gefastet hatte, hungerte ihn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Alemão

daß dieser gott sei unser gott immer und ewiglich. er führt uns wie die jugend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et lavabitis vestimenta vestra die septimo et purificati postea castra intrabiti

Alemão

und sollt eure kleider waschen am siebenten tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins lager kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam domino hircum de capris inmaculatu

Alemão

und er wird seiner sünde inne, die er getan hat, der soll zum opfer bringen einen ziegenbock ohne fehl,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernacul

Alemão

und darnach ihrer sünde innewürden, die sie getan hätten, sollen sie einen jungen farren darbringen zum sündopfer und vor die tür der hütte des stifts stellen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

Alemão

wer einen menschen straft, wird hernach gunst finden, mehr denn der da heuchelt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc

Alemão

und wie er uns deutete, so ist's ergangen; denn ich bin wieder in mein amt gesetzt, und jener ist gehenkt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui postea a discipulis incredibilis pecuniae copia oblata esse dicitur, quia promittebat se eos docere posse

Alemão

a cui si dice che sia stata offerta un'incredibile scorta di denaro, perché aveva promesso di poter insegnare loro

Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

postea invenit eum iesus in templo et dixit illi ecce sanus factus es iam noli peccare ne deterius tibi aliquid continga

Alemão

darnach fand ihn jesus im tempel und sprach zu ihm: siehe zu, du bist gesund geworden; sündige hinfort nicht mehr, daß dir nicht etwas Ärgeres widerfahre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur ascendentes philisthim in terra iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est lehi id est maxilla eorum est fusus exercitu

Alemão

da zogen die philister hinauf und lagerten sich in juda und ließen sich nieder zu lehi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae ascenderunt super universam terram aegypti et sederunt in cunctis finibus aegyptiorum innumerabiles quales ante illud tempus non fuerant nec postea futurae sun

Alemão

und sie kamen über das ganze Ägyptenland und ließen sich nieder an allen orten in Ägypten, so sehr viel, daß zuvor desgleichen nie gewesen ist noch hinfort sein wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu

Alemão

und die kleider ablegen, darin sie gefangen ist, und laß sie sitzen in deinem hause und beweinen einen monat lang ihren vater und ihre mutter; darnach gehe zu ihr und nimm sie zur ehe und laß sie dein weib sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Alemão

darnach aber bereiteten sie auch für sich und die priester. denn die priester, die kinder aaron, schafften an dem brandopfer und fetten bis in die nacht; darum mußten die leviten für sich und für die priester, die kinder aaron, zubereiten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra

Alemão

auf daß du rauben und plündern mögest und dein hand lassen gehen über die verstörten Örter, so wieder bewohnt sind, und über das volk, so aus den heiden zusammengerafft ist und sich in die nahrung und güter geschickt hat und mitten auf der erde wohnt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

juppiter, cum thetis peleo nuberet, ad epulas dicitur omnes deos convocavisse, excepta discordia. quae, cum postea supervenisset nec admitteretur ad epulas, ad janua misit in medium malum, dixit, ut, quae esset formosissima, attolleret. juno, venus, minerva formam sibi vindicare coeperunt. inter quas magna discordia orta, juppiter imperat mercurio, ut deducat eas in idam montem ad paridem eumquae jubeat judicare. cui juno, si secundum se judicasset, pollicita est in omni asia eum regnaturum et d

Alemão

Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,366,044,648 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK