Você procurou por: quaerens me (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

quaerens me

Alemão

sie haben

Última atualização: 2018-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homo quaerens

Alemão

homo quarens

Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me

Alemão

die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme

Última atualização: 2023-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper quaerens

Alemão

seeking

Última atualização: 2021-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro me

Alemão

die uns

Última atualização: 2020-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me vm

Alemão

me vum

Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me dikament

Alemão

sie werden mich töten

Última atualização: 2024-05-16
Frequência de uso: 27
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me terres.

Alemão

du beängstigst mich.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me-dicament

Alemão

Última atualização: 2024-01-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fides quaerens intellectum

Alemão

compréhension foi qui cherche

Última atualização: 2012-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Alemão

mose antwortete ihm: das volk kommt zu mir, gott um rat zu fragen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Alemão

wenn der unsaubere geist von dem menschen ausgefahren ist, so durchwandelt er dürre stätten, sucht ruhe, und findet sie nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut et ego per omnia omnibus placeo non quaerens quod mihi utile est sed quod multis ut salvi fian

Alemão

gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stetit enim rex babylonis in bivio in capite duarum viarum divinationem quaerens commiscens sagittas interrogavit idola exta consului

Alemão

denn der könig zu babel wird sich an die wegscheide stellen, vorn an den zwei wegen, daß er sich wahrsagen lasse, mit den pfeilen das los werfe, seinen abgott frage und schaue die leber an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit sicut congregans in messe quod restiterit et brachium eius spicas leget et erit sicut quaerens spicas in valle rafai

Alemão

denn sie wird sein, als wenn einer getreide einsammelte in der ernte, und als wenn einer mit seinem arm die Ähren einerntete, und als wenn einer Ähren läse im tal rephaim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque rursus ad dominum ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel temptavero signum quaerens in vellere oro ut solum vellus siccum sit et omnis terra rore maden

Alemão

und gideon sprach zu gott: dein zorn ergrimme nicht wider mich, daß ich noch einmal rede. ich will's nur noch einmal versuchen mit dem fell. es sei allein auf dem fell trocken und der tau auf der ganzen erde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,174,814 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK