Você procurou por: quid factum est avere magnam (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

quid factum est avere magnam

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

veni, vidi quid factum est

Alemão

quid

Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est

Alemão

wurde es gemacht

Última atualização: 2015-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid a iunone factum est?

Alemão

was ist passiert

Última atualização: 2020-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo factum est

Alemão

deshalb war es so

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita factum est.

Alemão

so wurde es gemacht.

Última atualização: 2023-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem

Alemão

in jenen tagen ging ein dekret

Última atualização: 2020-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verbum caro factum est

Alemão

das wort besteht aus brot

Última atualização: 2023-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et verbum caro factum est

Alemão

und das wort wurde fleisch und wohnte unter uns

Última atualização: 2023-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a domino factum est istud

Alemão

ein master-tun

Última atualização: 2019-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem in diebus illis

Alemão

in jenen tagen ging ein dekret

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tum factum est id qoud necesse erat accidere

Alemão

dann stellte sich heraus, dass es notwendig war, qoud zu passieren

Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est verbum domini ad me dicen

Alemão

und des herrn wort geschah zu mir und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 14
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est verbum domini ad hieremiam dicen

Alemão

und des herrn wort geschah zu jeremia und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Alemão

am abend aber gingen die jünger hinab an das meer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Alemão

dies ist das wort des herrn, das geschehen ist zu joel, dem sohn pethuels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod factum est verbum domini ad hieremiam de sermonibus siccitati

Alemão

dies ist das wort, das der herr zu jeremia sagte von der teuren zeit:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Alemão

es geschah das wort des herrn zu jona, dem sohn amitthais, und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Alemão

und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem cum senuisset samuhel posuit filios suos iudices israhe

Alemão

da aber samuel alt ward, setzte er seine söhne zu richtern über israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu

Alemão

es ist einem senfkorn gleich, welches ein mensch nahm und warf's in seinen garten; und es wuchs und ward ein großer baum, und die vögel des himmels wohnten unter seinen zweigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,591,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK