Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
spiritus libertatis
spirit of freedom
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o dulce nomen libertatis!
oh süßer name freiheit!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sonus minus est velox quam lux.
schall ist nicht so schnell wie licht.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subito sonus mirus homines terruit
die frauen bekamen sofort angst
Última atualização: 2022-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in omnem terram exivit sonus eorum
ihr klang ist hinausgegangen in die ganze erde
Última atualização: 2022-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis incipientes iudicar
also redet und also tut, als die da sollen durchs gesetz der freiheit gerichtet werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait helias ad ahab ascende comede et bibe quia sonus multae pluviae es
und elia sprach zu ahab: zieh hinauf, iß und trink; denn es rauscht, als wollte es sehr regnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo eri
wer aber durchschaut in das vollkommene gesetz der freiheit und darin beharrt und ist nicht ein vergeßlicher hörer, sondern ein täter, der wird selig sein in seiner tat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec recordatus sum et effudi in me animam meam quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum dei in voce exultationis et confessionis sonus epulanti
meine feinde reden arges gegen mich: "wann wird er sterben und sein name vergehen?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eoru
und ich hörte die flügel rauschen wie große wasser und wie ein getön des allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein getümmel in einem heer. wenn sie aber still standen, so ließen sie die flügel nieder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: