Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
porrexit mihi puer meus tabulas
luego, se lleva al niño a bordo
Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
loco meo sedens tabulas deleo
effacerai ma demeure, assis à la table des
Última atualização: 2020-04-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stante
und machte bretter zur wohnung von akazienholz, die stehen sollten,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr
da faßte ich beide tafeln und warf sie aus meinen händen und zerbrach sie vor euren augen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man
und als ich mich wandte und von dem berge ging, der mit feuer brannte, und die zwei tafeln des bundes auf meinen händen hatte,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earu
dieser last aber sollen sie warten nach allem ihrem amt in der hütte des stifts, das sie tragen die bretter der wohnung und riegel und säulen und füße,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernacul
und sollst riegel machen von akazienholz, fünf zu den brettern auf einer seite der wohnung
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fecit quoque vectem alium qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum pervenire
und machte den mittleren riegel, daß er mitten an den brettern hindurchgestoßen würde von einem ende zum andern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi
und nach den vierzig tagen und vierzig nächten gab mir der herr die zwei steinernen tafeln des bundes
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et respondit mihi dominus et dixit scribe visum et explana eum super tabulas ut percurrat qui legerit eu
der herr aber antwortet mir und spricht: schreib das gesicht und male es auf eine tafel, daß es lesen könne, wer vorüberläuft!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregist
und der herr sprach zu mose: haue dir zwei steinerne tafeln, wie die ersten waren, daß ich die worte darauf schreibe, die auf den ersten tafeln waren, welche du zerbrochen hast.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de
da nun mose vom berge sinai ging, hatte er die zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand und wußte nicht, daß die haut seines angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
excidit ergo duas tabulas lapideas quales ante fuerant et de nocte consurgens ascendit in montem sinai sicut ei praeceperat dominus portans secum tabula
und mose hieb zwei steinerne tafeln, wie die ersten waren, und stand des morgens früh auf und stieg auf den berg sinai, wie ihm der herr geboten hatte, und nahm die zwei steinernen tafeln in seine hand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deditque mihi dominus duas tabulas lapideas scriptas digito dei et continentes omnia verba quae vobis in monte locutus est de medio ignis quando contio populi congregata es
und mir der herr die zwei steinernen tafeln gab, mit dem finger gottes beschrieben, und darauf alle worte, die der herr mit euch aus dem feuer auf dem berge geredet hatte am tage der versammlung.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quando ascendi in montem ut acciperem tabulas lapideas tabulas pacti quod pepigit vobiscum dominus et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus panem non comedens et aquam non biben
da ich auf den berg gegangen war, die steinernen tafeln zu empfangen, die tafeln des bundes, den der herr mit euch machte, und ich vierzig tage und vierzig nächte auf dem berge blieb und kein brot aß und kein wasser trank
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: