Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
semper vi
semper fi
Última atualização: 2021-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non vi sed arte
non vi sed arte
Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vi victa vis est
gewalt besiegt
Última atualização: 2015-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non vi sed saepe cadenda
nicht mit gewalt, aber oft zu fallen
Última atualização: 2022-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vi arbejder for vores land
laboremus pro patria
Última atualização: 2022-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
invocamus te vi ingrendiaris ab inferis
we call you by force you go from hell
Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
situs vi late in isset avernet.
sieht aus wie latein, ist es aber nicht.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romani filial sabinorum vi capers vouerunt
also riefen sie die sabiner zum bankett und zu den spielen
Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi
da er nun hinzog, breiteten sie ihre kleider auf den weg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
ich gehe hin den weg aller welt; so sei getrost und sei ein mann
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
komm nicht auf der gottlosen pfad und tritt nicht auf den weg der bösen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
es erhob sich aber um diese zeit eine nicht kleine bewegung über diesem wege.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
und bath-seba neigte sich und fiel vor dem könig nieder. der könig aber sprach: was ist dir?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi
da ergrimmte der zorn des herrn über sein volk, und er gewann einen greuel an seinem erbe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi
und baten um gunst wider ihn, daß er ihn fordern ließe gen jerusalem, und stellten ihm nach, daß sie ihn unterwegs umbrächten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romani filial sabinorum vi capers vouerunt itaque sabinos ad convivium ludosque vocaverunt
also riefen sie die sabiner zum bankett und zu den spielen
Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
da die sah sichem, hemors sohn, des heviters, der des landes herr war, nahm er sie und lag bei ihr und schwächte sie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi
und jesus rief seine jünger zu sich und sprach: es jammert mich des volks; denn sie beharren nun wohl drei tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht ungegessen von mir lassen, auf daß sie nicht verschmachten auf dem wege.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist
so spricht der herr: haltet recht und gerechtigkeit, und errettet den beraubten von des frevlers hand, und schindet nicht die fremdlinge, waisen und witwen, und tut niemand gewalt, und vergießt nicht unschuldig blut an dieser stätte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: