Você procurou por: alias verbis (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

alias verbis

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

sine verbis

Alemão

Última atualização: 2023-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verbis vehementibus

Alemão

maiores gallorum

Última atualização: 2020-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

his verbis auditis

Alemão

diese worte hören

Última atualização: 2020-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alias atque alias

Alemão

at other times and at other times

Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in herbis et in verbis

Alemão

im gras mit steinen und

Última atualização: 2020-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

operibus credite et non verbis

Alemão

und nicht zu den worten der werke: dass ihr

Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in herbis, verbis et lapidibus

Alemão

in the grass with stones and

Última atualização: 2020-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ventis secundis in alias terras

Alemão

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

re intellecta in verbis simus faciles

Alemão

dans les mots que nous pourrions être compris

Última atualização: 2018-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Alemão

und zwei andere hinten an den zwei ecken der wohnung,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu

Alemão

da sie wenig und gering waren und fremdlinge darin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me

Alemão

so gehorchet mir nun, meine kinder, und weichet nicht von der rede meines mundes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verbis servi tui, qui ad nos missus erat, paruimus.

Alemão

wir gehorchen den worten deines sklaven, der zu uns gesandt wurde.

Última atualização: 2022-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inde ab irato romulo, cum verbis quoque increpitans adiecisset

Alemão

à partir de là par une colère romulus, qui s'écria

Última atualização: 2012-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quantus ergo sum ego qui respondeam ei et loquar verbis meis cum e

Alemão

wie sollte ich denn ihm antworten und worte finden gegen ihn?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade

Alemão

so haben wir gesandt judas und silas, welche auch mit worten dasselbe verkündigen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Alemão

und david nahm noch mehr weiber zu jerusalem und zeugte noch mehr söhne und töchter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira dei in filios diffidentia

Alemão

lasset euch niemand verführen mit vergeblichen worten; denn um dieser dinge willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru

Alemão

und sie trieb solche worte gegen joseph täglich. aber er gehorchte ihr nicht, daß er nahe bei ihr schliefe noch um sie wäre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui dixerunt ei si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus servient tibi omni tempor

Alemão

sie redeten mit ihm und sprachen: wirst du diesem volk freundlich sein und sie gütig behandeln und ihnen gute worte geben, so werden sie dir untertänig sein allewege.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,077,751 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK