Você procurou por: animae timor (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

animae timor

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

timor

Alemão

timor

Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timor dei

Alemão

timor dei

Última atualização: 2023-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timor romanorum

Alemão

die furcht vor den römern

Última atualização: 2018-06-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimidium animae meae

Alemão

Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pars animae dimidiumque meae

Alemão

teil meiner seele

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animae duae, animus unus.

Alemão

zwei seelen, ein gedanke.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nullus timor nulla spes

Alemão

Última atualização: 2020-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sapientis timor domini corona

Alemão

die angst vor der krone

Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est timor dei ante oculos eoru

Alemão

es ist keine furcht gottes vor ihren augen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

timor domini principium sapientiae prov 17

Alemão

timor domini principium sapientiae

Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit vita animae tuae et gratia faucibus tui

Alemão

das wird deiner seele leben sein und ein schmuck deinem halse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timor domini adponet dies et anni impiorum breviabuntu

Alemão

die furcht des herrn mehrt die tage; aber die jahre der gottlosen werden verkürzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu

Alemão

gott, wir gedenken deiner güte in deinem tempel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi

Alemão

es kam auch alle seelen furcht an, und geschahen viel wunder und zeichen durch die apostel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Alemão

der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

Alemão

warum ist das licht gegeben dem mühseligen und das leben den betrübten herzen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneu

Alemão

das herz kennt sein eigen leid, und in seine freude kann sich kein fremder mengen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abici

Alemão

ein barmherziger mann tut sich selber gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen fleisch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae sua

Alemão

was hülfe es dem menschen, wenn er die ganze welt gewönne, und nähme an seiner seele schaden?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Alemão

aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,427,889 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK