Você procurou por: capere iussit (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

capere iussit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

iussit

Alemão

geburt

Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dolo capere

Alemão

prendi il trucco

Última atualização: 2022-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animas capere

Alemão

catch the souls

Última atualização: 2022-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab igne ignem capere

Alemão

to catch fire from fire

Última atualização: 2020-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui potest capere capiat

Alemão

wer es fassen kann, der fasse es

Última atualização: 2016-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

redditus est omnes eas capere

Alemão

la comprensión de regresar a todos ellos por sí mismo

Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lta ltaliam capere leve negotium erit.

Alemão

so wird es eine leichte aufgabe sein italien einzunehmen.

Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caesar legatos ad se reverti iussit

Alemão

он приказал послам к Цезарю вернуться к нему

Última atualização: 2021-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sabini autem arma capere properaverunt atque romam petiverunt

Alemão

sabinus war im besitz ihrer waffen und eilte zu

Última atualização: 2020-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu

Alemão

und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem munde, daß sie eine sache wider ihn hätten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Alemão

und hatten ein wenig fischlein; und er dankte und hieß die auch vortragen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Alemão

und da jesus viel volks um sich sah, hieß er hinüber jenseit des meeres fahren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu

Alemão

der ging zu pilatus und bat ihn um den leib jesus. da befahl pilatus man sollte ihm ihn geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

Alemão

da pharao zornig ward über seine knechte, und mich mit dem obersten bäcker ins gefängnis legte in des hauptmanns hause,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu

Alemão

und er hieß den wagen halten, und stiegen hinab in das wasser beide, philippus und der kämmerer, und er taufte ihn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi

Alemão

und gab ihnen allen, einem jeglichem, ein feierkleid; aber benjamin gab er dreihundert silberlinge und fünf feierkleider.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tum ad mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque nutum illius intuentis diligenter ministrare.

Alemão

wünsche es

Última atualização: 2020-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Alemão

da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

Alemão

und joseph befahl seinem haushalter und sprach: fülle den männern ihre säcke mit speise, soviel sie führen können, lege jeglichem sein geld oben in seinen sack;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Alemão

denn es wird solche tat der königin auskommen zu allen weibern, daß sie ihre männer verachten vor ihren augen und werden sagen: der könig ahasveros hieß die königin vasthi vor sich kommen; aber sie wollte nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,845,515 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK