Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me
die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme
Última atualização: 2023-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pro me
die uns
Última atualização: 2020-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me vm
me vum
Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me dikament
sie werden mich töten
Última atualização: 2024-05-16
Frequência de uso: 27
Qualidade:
Referência:
me terres.
du beängstigst mich.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me-dicament
Última atualização: 2024-01-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ad me ipsum
Última atualização: 2024-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quo me vertam?
Última atualização: 2024-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cogito me videre
Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine, salva me
Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vias meas enuntiavi et exaudisti me doce me iustificationes tua
gelobt sei, der da kommt im namen des herrn! wir segnen euch, die ihr vom hause des herrn seid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non adda
habe ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; habe ich unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
der wird den segen vom herrn empfangen und gerechtigkeit von dem gott seines heils.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit acciper
gib dem weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den gerechten, so wird er in der lehre zunehmen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nisi unicuique sicut divisit dominus unumquemque sicut vocavit deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doce
doch wie einem jeglichen gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der herr berufen hat, also wandle er. und also schaffe ich's in allen gemeinden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce
und sie fragten ihn und sprachen: meister, wir wissen, daß du aufrichtig redest und lehrest und achtest keines menschen ansehen, sondern du lehrest den weg gottes recht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui autem fideles habent dominos non contemnant quia fratres sunt sed magis serviant quia fideles sunt et dilecti qui beneficii participes sunt haec doce et exhortar
welche aber gläubige herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie brüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der wohltat teilhaftig sind. solches lehre und ermahne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m
der unschuldige hände hat und reines herzens ist; der nicht lust hat zu loser lehre und schwört nicht fälschlich:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: