Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ex eo loco
from that place
Última atualização: 2022-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex eo, quem
von ihm, den ich
Última atualização: 2019-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex eo oppido
omnibus
Última atualização: 2020-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex eo genere bruti
chosen from the class of a brute;
Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
persuasio non est ex eo qui vocat vo
solch Überreden ist nicht von dem, der euch berufen hat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ungues ex eo tabernaculum testimonii et arcam testament
und sollst damit salben die hütte des stifts und die lade des zeugnisses,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scit enim deus, quod, in quocumque die comederetis ex eo,
du wirst sterben
Última atualização: 2024-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homo quicumque tale conposuerit et dederit ex eo alieno exterminabitur de populo su
wer ein solches macht oder einem andern davon gibt, der soll von seinem volk ausgerottet werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabun
die ihm übrigblieben, wird die seuche ins grab bringen; und seine witwen werden nicht weinen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin
und sollen nichts davon verkaufen noch verändern, damit des landes erstling nicht wegkomme; denn es ist dem herrn geheiligt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieri
aber von dem baum der erkenntnis des guten und des bösen sollst du nicht essen; denn welches tages du davon ißt, wirst du des todes sterben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
conputabuntur fructus ex eo tempore quo vendidit et quod reliquum est reddet emptori sicque recipiet possessionem sua
so soll er rechnen von dem jahr, da er's verkauft hat, und was noch übrig ist, dem käufer wiedergeben und also wieder zu seiner habe kommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
und zogen hinauf und lagerten sich zu kirjath-jearim in juda. daher nannten sie die stätte das lager dan bis auf diesen tag, das hinter kirjath-jearim liegt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attamen ex eo quod peccator centies facit malum et per patientiam sustentatur ego cognovi quod erit bonum timentibus deum qui verentur faciem eiu
ob ein sünder hundertmal böses tut und lange lebt, so weiß ich doch, daß es wohl gehen wird denen, die gott fürchten, die sein angesicht scheuen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat
und das volk lief hin und her und sammelte und zerrieb es mit mühlen und stieß es in mörsern und kochte es in töpfen und machte sich aschenkuchen daraus; und es hatte einen geschmack wie ein Ölkuchen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti
das ist's aber, was der herr geboten hat: ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen gomer auf ein jeglich haupt nach der zahl der seelen in seiner hütte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt
und mose sprach: das ist's, was der herr geboten hat: fülle ein gomer davon, es zu behalten auf eure nachkommen, auf daß man sehe das brot, damit ich euch gespeist habe in der wüste, da ich euch aus Ägyptenland führte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
einer, dem gott reichtum, güter und ehre gegeben hat und mangelt ihm keins, das sein herz begehrt; und gott gibt doch ihm nicht macht, es zu genießen, sondern ein anderer verzehrt es; das ist eitel und ein böses Übel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina
und an demselben strom, am ufer auf beiden seiten, werden allerlei fruchtbare bäume wachsen, und ihre blätter werden nicht verwelken noch ihre früchte ausgehen; und sie werden alle monate neue früchte bringen, denn ihr wasser fließt aus dem heiligtum. ihre frucht wird zur speise dienen und ihre blätter zur arznei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: