Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex sceler
der gottlosen opfer ist ein greuel; denn es wird in sünden geopfert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detractaque pelle hostiae artus in frusta conciden
und man soll dem brandopfer die haut abziehen, und es soll in stücke zerhauen werden;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es
und dies ist das gesetz des schuldopfers. ein hochheiliges ist es.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponetque manus super caput hostiae et acceptabilis erit atque in expiationem eius proficien
und lege seine hand auf des brandopfers haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocaust
und soll ihre hand auf des sündopfers haupt legen und es schlachten an der stätte des brandopfers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata domino consecrarit tradet sacerdot
er soll's aber mit seiner hand herzubringen zum opfer des herrn; nämlich das fett soll er bringen samt der brust, daß sie ein webeopfer werden vor dem herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui
und welche seele essen wird von dem fleisch des dankopfers, das dem herrn zugehört, und hat eine unreinigkeit an sich, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi
wie das sündopfer, also soll auch das schuldopfer sein; aller beider soll einerlei gesetz sein; und sollen dem priester gehören, der dadurch versöhnt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente
welche ist ein gleichnis auf die gegenwärtige zeit, nach welchem gaben und opfer geopfert werden, die nicht können vollkommen machen nach dem gewissen den, der da gottesdienst tut
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loquere aaron et filiis eius ista est lex hostiae pro peccato in loco ubi offertur holocaustum immolabitur coram domino sanctum sanctorum es
6:18 sage aaron und seinen söhnen und sprich: dies ist das gesetz des sündopfers. an der stätte, da du das brandopfer schlachtest, sollst du auch das sündopfer schlachten vor dem herrn; das ist ein hochheiliges.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es
und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedi
und der priester soll von dem blut nehmen vom schuldopfer und dem gereinigten auf den knorpel des rechten ohrs tun und auf den daumen seiner rechten hand und auf die große zehe seines rechten fußes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
wenn ihr in die stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinaufgeht auf die höhe, zu essen. denn das volk wird nicht essen, bis er komme, sintemal er segnet das opfer; darnach essen die, so geladen sind. darum geht hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: