Você procurou por: laqueo hoc (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

laqueo hoc

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

hoc

Alemão

diese

Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad hoc

Alemão

zum ewigen leben

Última atualização: 2021-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad hoc loco

Alemão

at this point

Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc sensu,

Alemão

Última atualização: 2024-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc et illud

Alemão

this and that

Última atualização: 2021-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc non intellego.

Alemão

ich verstehe das nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid hoc significat?

Alemão

was bedeutet das hier?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc quoque transibit

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-11-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc mihi non placet.

Alemão

mir gefällt das nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc est quam  vivere

Alemão

das ist live

Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc est enim corpum meum

Alemão

for this is my body

Última atualização: 2022-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc horologium carum est.

Alemão

diese armbanduhr ist teuer.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc est signum corpus meum

Alemão

это знак моего тела

Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendi

Alemão

sie sprachen: was geht uns das an? da siehe du zu! und er warf die silberlinge in den tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maxima sumus in hoc mundo

Alemão

wir sind das größte in dieser welt

Última atualização: 2023-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ips

Alemão

schmecket und sehet, wie freundlich der herr ist. wohl dem, der auf ihn traut!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eoru

Alemão

so erkennt man, daß der herr recht schafft. der gottlose ist verstrickt in dem werk seiner hände. (zwischenspiel. sela.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri

Alemão

auch weiß der mensch seine zeit nicht; sondern, wie die fische gefangen werden mit einem verderblichen haken, und wie die vögel mit einem strick gefangen werden, so werden auch die menschen berückt zur bösen zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in umbra esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de esebon et flamma de medio seon et devorabit partem moab et verticem filiorum tumultu

Alemão

die aus der schlacht entrinnen, werden zuflucht suchen zu hesbon; aber es wird ein feuer aus hesbon und eine flamme aus sihon gehen, welche die Örter in moab und die kriegerischen leute verzehren wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,219,556 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK