Você procurou por: ligabus filium (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

ligabus filium

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

filium domini

Alemão

tochter von

Última atualização: 2021-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filium meum te amo

Alemão

deine mutter

Última atualização: 2023-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantus mortis filium

Alemão

sohn

Última atualização: 2019-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filius meus habet filium.

Alemão

mein sohn hat einen sohn.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pater filium pactum aeternum

Alemão

vater und sohn ewiges bündnis

Última atualização: 2021-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unum filium et duas filias habet.

Alemão

er hat einen sohn und zwei töchter.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce virgo concipiet et pariet filium

Alemão

the virgin will give birth to a son

Última atualização: 2019-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de tribu nepthali naabbi filium vaphs

Alemão

guel, der sohn machis, des stammes gad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Alemão

des sohn war nun; des sohn war josua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ss mater boni ora pro nobis jesum filium tuum

Alemão

ss good mother of jesus we pray for your son

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

creusam, coniugem carissimam, post filium ire iusserat

Alemão

he calls creusa and his son

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum.

Alemão

wenn ihr den menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Alemão

dies ist das wort des herrn, das geschehen ist zu joel, dem sohn pethuels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia

Alemão

und zu der zeit will ich rufen meinen knecht eljakim, den sohn hilkias,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Alemão

es geschah das wort des herrn zu jona, dem sohn amitthais, und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Alemão

siehe, ich habe mit namen berufen bezaleel, den sohn uris, des sohnes hur, vom stamme juda,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

Alemão

und das weib ward schwanger und gebar einen sohn. und da sie sah, daß es ein feines kind war, verbarg sie ihn drei monate.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et balaam filium beor ariolum occiderunt filii israhel gladio cum ceteris interfecti

Alemão

auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Alemão

da aber die zeit erfüllet ward, sandte gott seinen sohn, geboren von einem weibe und unter das gesetz getan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filium tam bonum corrumpis: hic enim nunc puellis pulchris dona dat et convivia instuit

Alemão

sohn so korrupt gut, das ist jetzt die hübschen mädchen geben geschenke und bankette instuit

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,028,940,626 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK