Você procurou por: magnas (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

magnas

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

divitias magnas

Alemão

grande ricchezza

Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

didymus manus magnas habet.

Alemão

tom hat große hände.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

casus mali domino magnas curas parabant

Alemão

sie bereiteten sich vor

Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientia

Alemão

weißt du wie sich die wolken ausstreuen, die wunder des, der vollkommen ist an wissen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti

Alemão

die großen versuchungen, die deine augen gesehen haben, daß es große zeichen und wunder waren.

Última atualização: 2024-01-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Alemão

der herr hat vor euch vertrieben große und mächtige völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondens iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Alemão

und jesus antwortete und sprach zu ihm: siehst du wohl allen diesen großen bau? nicht ein stein wird auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast

Alemão

wenn dich nun der herr, dein gott, in das land bringen wird, das er deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat dir zu geben, große und feine städte, die du nicht gebaut hast,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore

Alemão

und er sprach zu mir: du menschenkind, siehst du auch, was diese tun? große greuel, die das haus israel hier tut, daß sie mich ja fern von meinem heiligtum treiben. aber du wirst noch mehr große greuel sehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“

Alemão

weg

Última atualização: 2019-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,532,305 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK