Você procurou por: maxime (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

maxime

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

maxime vero

Alemão

especially true

Última atualização: 2020-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maxime necessarius

Alemão

più essenziale

Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eos maxime laudo

Alemão

das meiste lob

Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

prohibenda maxime est in puniendo ira

Alemão

vor allem, um andere wütend zu verhindern und zu bestrafen

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod erat optandum maxime, iudices, et quod

Alemão

che era il più desiderabile, signori

Última atualização: 2022-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cives romani gallos, homines fortitudinis, maxime timebat

Alemão

am hafen sahen wir viele männer.

Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cicero existimavit famam populi romani maxime a poetis celebrari

Alemão

von den dichtern des volkes von rom gefeiert werden, den treuesten, dem ruhm von cicero,

Última atualização: 2020-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cives romani galllos,homines magnae fortitundis, maxime timebant

Alemão

am hafen sahen wir viele männer.

Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est m

Alemão

alle meine getreuen haben einen greuel an mir; und die ich liebhatte, haben sich auch gegen mich gekehrt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa

Alemão

es war aber kein brot in allen landen; denn die teuerung war sehr schwer, daß das land Ägypten und kanaan verschmachteten vor der teuerung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su

Alemão

22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu

Alemão

und der herr sprach zu jakob: ziehe wieder in deiner väter land und zu deiner freundschaft; ich will mit dir sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio

Alemão

so aber jemand die seinen, sonderlich seine hausgenossen, nicht versorgt, der hat den glauben verleugnet und ist ärger denn ein heide.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Alemão

am allermeisten betrübt über das wort, das er sagte, sie würden sein angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das schiff.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Alemão

wo ist dein könig hin, der dir helfen möge in allen deinen städten? und deine richter, von denen du sagtest: gib mir könige und fürsten?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu

Alemão

der priester antwortete david und sprach: ich habe kein gemeines brot unter meiner hand, sondern heiliges brot; wenn sich nur die leute von weibern enthalten hätten!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hieremias maxime cuius omnes cantores atque cantrices usque in praesentem diem lamentationes super iosia replicant et quasi lex obtinuit in israhel ecce scriptum fertur in lamentationibu

Alemão

und jeremia beklagte josia, und alle sänger und sängerinnen redeten in ihren klageliedern über josia bis auf diesen tag und machten eine gewohnheit daraus in israel. siehe, es ist geschrieben unter den klageliedern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus non ignoscat ei sed tunc quam maxime furor eius fumet et zelus contra hominem illum et sedeant super eo omnia maledicta quae scripta sunt in hoc volumine et deleat nomen eius sub cael

Alemão

da wird der herr dem nicht gnädig sein; sondern dann wird sein zorn und eifer rauchen über solchen mann und werden sich auf ihn legen alle flüche, die in diesem buch geschrieben sind; und der herr wird seinen namen austilgen unter dem himmel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ea maxime ratione fecit, quod noluit eum locum, unde helvetier discesserant, vacare, ne propter bonitatem agrorum germani, qui trans rhenum incolunt

Alemão

er tat dies vor allem deshalb, weil er nicht wollte, dass der ort, von dem die helvetier abgereist waren, unbesetzt bliebe, damit nicht wegen der güte der länder die deutschen jenseits des rheins wohnen würden

Última atualização: 2023-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed quamquam dives erat, vestes peiores tamquam mulier pauper gessit. ita evenit, ut homines maximum ingenium, non egregiam speciem eius admirarentur. virum non habuit. maestissimus sum morte amicae! maxime doleo illud lumen sapientiae exstinctum esse!

Alemão

aber obwohl sie reich war, trug sie schlechtere kleidung als eine arme frau. so kam es, dass die leute sein großes talent bewunderten, nicht sein hervorragendes aussehen. sie hatte keinen ehemann. ich bin sehr traurig über den tod meines freundes! es tut mir sehr leid, dass das licht der weisheit erloschen ist!

Última atualização: 2022-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,521,986 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK