Você procurou por: moses (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

moses

Alemão

mose

Última atualização: 2012-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

numeravit moses ut praeceperat dominu

Alemão

also zählte sie mose nach dem wort des herrn, wie er geboten hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

fecitque moses sicut praeceperat dominu

Alemão

17:26 mose tat wie ihm der herr geboten hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

fecitque moses omnia quae praeceperat dominu

Alemão

und seine söhne auch herzuführen und ihnen die engen röcke anziehen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

Alemão

und mose redete mit den kindern israel, daß sie das passah hielten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quod cum audisset moses cecidit pronus in facie

Alemão

da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei

Alemão

und mose sah an all dies werk; und siehe, sie hatten es gemacht, wie der herr geboten hatte. und er segnete sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

festinusque moses curvatus est pronus in terram et adoran

Alemão

und mose neigte sich eilend zu der erde und betete an

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

recensuit moses sicut praeceperat dominus primogenitos filiorum israhe

Alemão

und mose zählte, wie ihm der herr geboten hatte, alle erstgeburt unter den kindern israel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

iuravit ergo moses quod habitaret cum eo accepitque sefforam filiam eiu

Alemão

und mose willigte darein, bei dem manne zu bleiben. und er gab mose seine tochter zippora.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

respondit moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tua

Alemão

mose antwortete: wie du gesagt hast; ich will nicht mehr vor deine augen kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

haec est benedictio qua benedixit moses homo dei filiis israhel ante mortem sua

Alemão

dies ist der segen, damit mose, der mann gottes, die kinder israel vor seinem tode segnete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Alemão

und mose ging hin und redete diese worte mit dem ganzen israel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dederuntque chaleb hebron sicut dixerat moses qui delevit ex ea tres filios enac

Alemão

und sie gaben dem kaleb hebron, wie mose gesagt hatte; und er vertrieb daraus die drei söhne des enak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cumque levaret moses manus vincebat israhel sin autem paululum remisisset superabat amalec

Alemão

und wenn mose seine hand emporhielt, siegte israel; wenn er aber seine hand niederließ, siegte amalek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

moses autem videns admiratus est visum et accedente illo ut consideraret facta est vox domin

Alemão

da es aber mose sah, wunderte er sich des gesichtes. als er aber hinzuging zu schauen, geschah die stimme des herrn zu ihm:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

feceruntque moses et aaron et omnis multitudo filiorum israhel super levitas quae praeceperat dominus mos

Alemão

und mose mit aaron samt der ganzen gemeinde der kinder israel taten mit den leviten alles, wie der herr dem mose geboten hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ego deus patrum tuorum deus abraham et deus isaac et deus iacob tremefactus autem moses non audebat considerar

Alemão

ich bin der gott deiner väter, der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs. mose aber ward zitternd und wagte nicht anzuschauen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,748,139,768 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK