Você procurou por: per legem (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

per legem

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ad legem

Alemão

alla legge

Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

contra legem

Alemão

nach dem gesetz

Última atualização: 2019-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per aras

Alemão

shrines

Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per angusta

Alemão

durch schwierigkeiten zu

Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per deus gratiam

Alemão

durch die gnade gottes

Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego enim per legem legi mortuus sum ut deo vivam christo confixus sum cruc

Alemão

ich bin aber durchs gesetz dem gesetz gestorben, auf daß ich gott lebe; ich bin mit christo gekreuzigt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fide

Alemão

wo bleibt nun der ruhm? er ist ausgeschlossen. durch das gesetz? durch der werke gesetz? nicht also, sondern durch des glaubens gesetz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

augusta per angusta

Alemão

augusta per augusta

Última atualização: 2023-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Alemão

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccat

Alemão

darum daß kein fleisch durch des gesetzes werke vor ihm gerecht sein kann; denn durch das gesetz kommt erkenntnis der sünde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per ipsum et ipsum

Alemão

et ipsum

Última atualização: 2024-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Alemão

einer trage des andern last, so werdet ihr das gesetz christi erfüllen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu

Alemão

höre das gesetz von seinem munde und fasse seine reden in dein herz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua

Alemão

mein kind, bewahre die gebote deines vaters und laß nicht fahren das gesetz deiner mutter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem cum audissent legem separaverunt omnem alienigenam ab israhe

Alemão

da sie nun dies gesetz hörten, schieden sie alle fremdlinge von israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iuxta legem eius sequeris sententiam eorum nec declinabis ad dextram vel ad sinistra

Alemão

nach dem gesetz, das sie dich lehren, und nach dem recht, das sie dir sagen, sollst du dich halten, daß du davon nicht abweichest, weder zur rechten noch zur linken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.

Alemão

mein kind, gehorche der zucht deines vaters und verlaß nicht das gebot deiner mutter.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audite verbum domini principes sodomorum percipite auribus legem dei nostri populus gomorra

Alemão

höret des herrn wort, ihr fürsten von sodom! nimm zu ohren unsers gottes gesetz, du volk von gomorra!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem aaron dic

Alemão

ist nun die vollkommenheit durch das levitische priestertum geschehen (denn unter demselben hat das volk das gesetz empfangen), was ist denn weiter not zu sagen, daß ein anderer priester aufkommen solle nach der ordnung melchisedeks und nicht nach der ordnung aarons?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,374,986 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK