Você procurou por: quod licet iovi, non licet bovi (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

quod licet iovi, non licet bovi.

Alemão

was jupiter darf, darf das rindvieh noch lange nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod licet jovi, non licet bovi

Alemão

alles, was jupiter erlaubt ist, ist dem ochsen nicht erlaubt

Última atualização: 2021-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pronunciare non licet nomen

Alemão

den name darf man nicht aussprechen

Última atualização: 2020-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non omne quod licet honestum est

Alemão

not everything that is permitted is honest

Última atualização: 2020-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sevis non licet vinum bibere

Alemão

den slaven ist es nicht erlaubt wein zu trinken

Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Alemão

etliche aber der pharisäer sprachen zu ihnen: warum tut ihr, was sich nicht ziemt zu tun an den sabbaten?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbati

Alemão

da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu ihm: siehe, deine jünger tun, was sich nicht ziemt am sabbat zu tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

Alemão

johannes aber sprach zu herodes: es ist nicht recht, daß du deines bruders weib habest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Alemão

oder habe ich nicht macht, zu tun, was ich will, mit dem meinen? siehst du darum so scheel, daß ich so gütig bin?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqu

Alemão

der ward entzückt in das paradies und hörte unaussprechliche worte, welche kein mensch sagen kann.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si mortuum fuerit animal quod licet vobis comedere qui cadaver eius tetigerit inmundus erit usque ad vesperu

Alemão

wenn ein tier stirbt, das ihr essen mögt: wer das aas anrührt, der ist unrein bis an den abend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua

Alemão

da sprach pilatus zu ihnen: so nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem gesetz. da sprachen die juden zu ihm: wir dürfen niemand töten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Alemão

wie er zum hause gottes einging und nahm die schaubrote und aß und gab auch denen, die mit ihm waren; die doch niemand durfte essen als die priester allein?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,375,182 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK