Você procurou por: servientes (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

servientes

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

sonatae tam aris quam aulis servientes

Alemão

sowohl altären als auch höfen dienliche sonaten (sonaten, die ebenso in kirchen als auch an fürstenhöfen aufgeführt werden können)

Última atualização: 2017-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimittentes eum et servientes baal et astharot

Alemão

denn sie verließen je und je den herrn und dienten baal und den astharoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eiu

Alemão

und warten alles gerätes der hütte des stifts und der hut der kinder israel, zu dienen am dienst der wohnung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum bona voluntate servientes sicut domino et non hominibu

Alemão

lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe

Alemão

und die arbeiter aus allen stämmen israels sollen in der stadt arbeiten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docente

Alemão

den alten weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den heiligen ziemt, nicht lästerinnen seien, nicht weinsäuferinnen, gute lehrerinnen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

feceruntque malum in conspectu domini et obliti sunt dei sui servientes baalim et astharot

Alemão

und die kinder israel taten übel vor dem herrn und vergaßen des herrn, ihres gottes, und dienten den baalim und den ascheroth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi christi facientes voluntatem dei ex anim

Alemão

nicht mit dienst allein vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern als die knechte christi, daß ihr solchen willen gottes tut von herzen, mit gutem willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendaciu

Alemão

denn draußen sind die hunde und die zauberer und die hurer und die totschläger und die abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die lüge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

Alemão

ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fuerunt igitur gentes istae timentes quidem dominum sed nihilominus et idolis suis servientes nam et filii eorum et nepotes sicut fecerunt parentes sui ita faciunt usque in praesentem die

Alemão

also fürchteten die heiden den herrn und dienten auch ihren götzen. also taten auch ihre kinder und kindeskinder, wie ihre väter getan haben, bis auf diesen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

Alemão

wenn aber der richter starb, so wandten sie sich und verderbten es mehr denn ihre väter, daß sie andern göttern folgten, ihnen zu dienen und sie anzubeten; sie ließen nicht von ihrem vornehmen noch von ihrem halsstarrigen wesen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,475,216 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK