Você procurou por: terram (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

terram

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

terram fatali

Alemão

the land of fate

Última atualização: 2022-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnem terram

Alemão

ihr klang ist in die ganze erde hinausgegangen

Última atualização: 2021-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gladius dei super terram

Alemão

eesti keel

Última atualização: 2023-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui fecit caelum et terram

Alemão

qui a fait le ciel et la terre

Última atualização: 2021-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terram rotundam esse verum est.

Alemão

es ist wahr, dass die erde rund ist.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

diligite iustitiam qui iudicatis terram

Alemão

liebe die gerechtigkeit auf erden

Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed super terram fundes quasi aqua

Alemão

sondern sollst es auf die erde gießen wie wasser.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dies nostri quasi umbra super terram

Alemão

nuestros días son como una sombra sobre la tierra

Última atualização: 2022-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus caelum et terram.

Alemão

am anfang erschuf gott den himmel und die erde.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

profectus ergo iacob venit ad terram orientale

Alemão

da hob jakob seine füße auf und ging in das land, das gegen morgen liegt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbi

Alemão

von anbeginn steht dein stuhl fest; du bist ewig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu

Alemão

ich will einem spruch mein ohr neigen und kundtun mein rätsel beim klange der harfe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

festinusque moses curvatus est pronus in terram et adoran

Alemão

und mose neigte sich eilend zu der erde und betete an

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis intellexerat se ibi terram adhuc ignotam invenire posse?

Alemão

wer wird einen sinn finden können, er hat sich dort gerettet, das land war ihnen noch unbekannt?

Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terram ungula fodit exultat audacter in occursum pergit armati

Alemão

es stampft auf den boden und ist freudig mit kraft und zieht aus, den geharnischten entgegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihil

Alemão

er breitet aus die mitternacht über das leere und hängt die erde an nichts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

Alemão

sondern sie mengten sich unter die heiden und lernten derselben werke

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus es

Alemão

wer seinen acker baut, der wird brot die fülle haben; wer aber unnötigen sachen nachgeht, der ist ein narr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spera in domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eiu

Alemão

alle ihre worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie gutes täten;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iudicium venit ad terram campestrem super helon et super iaesa et super mefat

Alemão

die strafe ist über das ebene land gegangen, nämlich über holon, jahza, mephaath,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,572,550 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK