Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uxorem amo.
ich liebe meine frau.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
duxerat uxorem
aveva sposato
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tulit sefforam uxorem mosi quam remisera
nahm er zippora, mose's weib, die er hatte zurückgesandt,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri
wenn jemand ein weib nimmt und wird ihr gram, wenn er zu ihr gegangen ist,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe
und sesan gab jarha, seinem knecht seine tochter zum weibe; die gebar ihm atthai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir
und der dritte sprach: ich habe ein weib genommen, darum kann ich nicht kommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iratam uxorem me iam multas horas domi exspectantem metuo.
sehen welche
Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama
und juda gab seinem ersten sohn, ger, ein weib, die hieß thamar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist
du sollst kein weib nehmen und weder söhne noch töchter zeugen an diesem ort.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orpheus postquam eurydicen uxorem duxit paulo post magnam calamitatem accepit
kurz darauf erhielt er ein großes unglück und brachte ihn zu seiner frau eurydike, orpheus, nachdem er es getan hatte
Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orante autem abraham sanavit deus abimelech et uxorem ancillasque eius et pepererun
abraham aber betete zu gott; da heilte gott abimelech und sein weib und seine mägde, daß sie kinder gebaren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe
spricht aber der knecht: ich habe meinen herren lieb und mein weib und kind, ich will nicht frei werden,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder
den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
und adam erkannte sein weib eva, und sie ward schwanger und gebar den kain und sprach: ich habe einen mann gewonnen mit dem herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam quae vel polluta est vel falsa suspicione appetitu
und der eifergeist entzündet ihn, daß er um sein weib eifert, sie sei unrein oder nicht unrein,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit deus tuu
denn der herr hat dich zu sich gerufen wie ein verlassenes und von herzen betrübtes weib und wie ein junges weib, das verstoßen ist, spricht dein gott.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi
auch sandte david boten zu is-boseth, dem sohn sauls, und ließ ihm sagen: gib mir mein weib michal, die ich mir verlobt habe mit hundert vorhäuten der philister.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
und treiben untereinander, freund mit freundes weibe, greuel; sie schänden ihre eigene schwiegertochter mit allem mutwillen; sie notzüchtigen ihre eigenen schwestern, ihres vaters töchter;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: